Jeśli dobrze zrozumiałam, do czego służ y renderka, to będzie to "double chain stitch (decorative) sewing machine", czyli maszyna do szycia dwubiegowa łańcuszkowa. Bywają też renderko-lamowarki: Lamowarka to "coverseam machine", albo "hemmer", jeśli służ y do obszywania rąbków ubrań. Natomiast obrębiarka w sensie maszyny do obszywania krawędzi zszytych tkanin, ż eby się nie strzępiły, to "serger".
Bardzo, bardzo dziekuje, ale mam to slowo jeszcze w innym kontekscie - mocowac renderki.Chodzi chyba o scieg, ktory robi ta maszyna. Czy to bedzie "double chain stitch " ?
Chyba raczej chodzi o mocowanie tej specjalnej maszyny do szycia, bo gdyby chodziło o ścieg, to chyba pisanoby o ściegu łańcuszkowym (albo jakimś innym). Gdyby chodziło o montowanie/mocowanie maszyny, to byłoby "fitting the (....) machine".