Proszę o przetłumaczenie idiomów

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: Visitor » 07 paź 2007, 15:41

Proszę o przetłumaczenie idiomów: "apple polisher", "you can't compare apples and grapes", "the cherry on the cake" oraz "it's all gone pear-shaped". Pilne!!! Z góry dziękuję :rotfl :)
Visitor
 


Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: Visitor » 07 paź 2007, 15:51

Bardzo proszę o odpowiedź :( :( :( :( :( ;( ;( ;( :rotfl
Visitor
 

Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: morganx » 07 paź 2007, 17:52

apple polisher to lizus
it's all gone pear-shaped - nie wyszło dobrze, poszło ż…le itp.

reszty poszukaj w google :)
morganx
junior fellow
 
Posty: 195
Rejestracja: 07 kwie 2004, 23:00

Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: morganx » 07 paź 2007, 18:01

niech stracę :):

compare apples and grapes to porównywać dwie kompletnie róż…ne rzeczy, np. takie zdanko znalazlem "Comparing the average wages of workers and managers is like trying to compare apples and oranges".

a "the cherry on the cake" to moze byc cos najlepszego, ale jeszcze mozesz to sprawdzic
morganx
junior fellow
 
Posty: 195
Rejestracja: 07 kwie 2004, 23:00

Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: Visitor » 10 paź 2007, 15:29

Wielkie dzięki za odpowiedź :rotfl :rotfl ;)
Visitor
 

Re: Proszę o przetłumaczenie idiomów

Postautor: Visitor » 10 paź 2007, 18:48

8) 8) :o :o 8) 8)
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości