Pilnie poszukujemy osób, które w ramach wolontariatu zgodziłyby się podjąć tłumaczenia niewielkich fragmentów tekstu ze stron internetowych Graala..
Kilka słów o nas: Graal Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Osobowości Dzieci powstało z myślą o stworzeniu miejsca, w którym będzie mogło dojść do spotkania osób niepełnosprawnych i pełnosprawnych. Dzięki pomocy specjalistów z róż
nych dziedzin opracowaliśmy projekt Centrum Integracyjnego Graal; ośrodka integracyjnego z kompleksowym programem rehabilitacji dla dzieci z zespołem Downa i dziecięcym poraż
eniem mózgowym obejmującym:
- rehabilitację ruchową
- arteterapię (terapię przez sztukę)
- naukę zawodu
Wszystko po to, aby stworzyć dzieciom niepełnosprawnym szansę na jak najbardziej samodzielne ż
ycie i kontakt z rówieśnikami. Chcielibyśmy wpłynąć na zmianę nastawienia społeczeństwa w stosunku do osób niepełnosprawnych. Budowę ośrodka wspierają osoby ze świata kultury i sportu m.in. aktorki Katarzyna Galica i Krystyna Podlewska oraz piłkarze Wisły Kraków: Adam Kokoszka, Mariusz Pawełek, Arkadiusz Głowacki. Więcej informacji o Centrum znajduje się na naszych stronach internetowych www.graal7.pl
Budową Centrum zainteresowane są również
osoby zza granicy. W związku z tym chcielibyśmy uruchomić angielską wersję stron. Zależ
y nam na tym, aby od samych początków działalność Centrum była oparta na działaniach wolontariuszy – ludzi, którym nasze cele są bliskie i którzy zechcą aktywnie uczestniczyć w procesie powstawania i funkcjonowania ośrodka. Pomoc przyda nam się już
na tym etapie. Wpadliśmy na pomysł, aby podzielić tekst, który jest na stronach na części. W ten sposób każ
dy, kto zgodziłby się podjąć tłumaczenia miałby do opracowania kilka do kilkunastu zdań (no, chyba, ż
e chciałby więcej;), co mamy nadzieję się nie byłoby zbyt obciąż
ające i czasochłonne.
Będziemy bardzo wdzięczni za Wasza pomoc!!!
Pozdrawiam:)
kontakt: kasia.fac@graal7.pl.