but can the mood last? > pol

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: but can the mood last? > pol

Postautor: Visitor » 06 maja 2005, 18:36

Mam wielką prośbę - jak przetłumaczyć:

"but can the mood last? You can't rely on the {Iraq election] bounce forever"
"there was even heady talk of ~transformational diplomacy~ - what you get, aide explained, ~when states act toghether to create new ideas and institutions~"

mam trudności ze zrozumieniem pogrubionych fragmentów. Z góry dziękuję! :)
Visitor
 


Re: but can the mood last? > pol

Postautor: Visitor » 06 maja 2005, 19:19

but can the mood last?
czy ten nastroj moze trwac?

can't rely on the {Iraq election] bounce
nie mozna liczyc na to, ze wybory w Iraku beda sie odwlekac

transformational diplomacy~ - what you get
faza przejsciowa w dyplomacji, czyli to, co zachodzi w czasie kiedy rzady wspolpracuja na d utworzeniem ...
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości