"hoods on peregrine"

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: "hoods on peregrine"

Postautor: Visitor » 24 maja 2005, 18:03

czy moż…e mi ktoś pomóc? nie wiem jak przetłumaczyć "hoods on peregrine", czy wie moze ktos co to oznacza?
Prosze o pomoc,byłbym wdzięczny...
Visitor
 


Re: "hoods on peregrine"

Postautor: Visitor » 24 maja 2005, 18:42

czy moż…e mi ktoś pomóc? nie wiem jak przetłumaczyć "hoods on peregrine", czy wie moze ktos co to oznacza?
Prosze o pomoc,byłbym wdzięczny...


Gościu, albo naucz się korzystać ze słownika, albo podawaj zdanie, w którym interesujące cię wyraż…enie występuje.
Visitor
 

Re: "hoods on peregrine"

Postautor: Visitor » 24 maja 2005, 18:44

czy moż…e mi ktoś pomóc? nie wiem jak przetłumaczyć "hoods on peregrine", czy wie moze ktos co to oznacza?...


Naucz się korzystać ze słownika. Jesli jednak chcesz, ż…eby ktoś to za Ciebie zrobił, to podawaj CAŁE ZDANIE, w którym interesujące cię wyraż…enie występuje.
Visitor
 

Re: "hoods on peregrine"

Postautor: Man_at_work » 24 maja 2005, 18:44

Wielka prośba nie tylko do Ciebie ale DO WSZYSTKICH PROSZĄCYCH O TŁUMACZENIA: PRZYNAJMNIEJ DAJCIE CAŁE ZDANIE !!!! tak aby wiedzieć o co chodzi :) Ale ze mam dzisiaj dobry nastrój i moje moce telepatyczne działają na 100% to postanowiłem odszyfrować Twą zagadkę.

"Łobuzy na wakacjach" lub "Łobuzy w obcym kraju"

Pozdrawiam ;)
Man_at_work
greenhorn
 
Posty: 60
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: "hoods on peregrine"

Postautor: Visitor » 30 maja 2005, 18:31

Mam wraż…enie, ż…e wyjaśnienie jest duż…o prostsze i nie potrzeba do niego stosowania telepatii. Chodzi najprawdopodobniej o kaptur nakładany sokołowi. Sokół wędrowny to peregrine falcon. Aczkolwiek zgadzam się z poprzednikiem, ż…e dobrze byłoby podać trochę szerszy kontekst, ż…eby uniknąć spektakularnych pomyłek.
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości