Pol.na ang.Tlumacz.

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 28 sie 2005, 22:23

Wazne dla mnie , Pilne tez!! Prosze o pomoc! w przetlumacz.!!!

ONA JEST MOJA !! NIE ODDAM CI JEJ !! W RZYMIE BEDZIEMY RAZEM, CALY ROK , CALE ZYCIE !!

HUGO
Visitor
 


Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 11:08

Wazne dla mnie , Pilne tez!! Prosze o pomoc! w przetlumacz.!!!

ONA JEST MOJA !! NIE ODDAM CI JEJ !! W RZYMIE BEDZIEMY RAZEM, CALY ROK , CALE ZYCIE !!

HUGO
Visitor
 

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 21:26

ojoj, Wazne dla mnie , Pilne tez!! Prosze o pomoc! w przetlumacz.!!!

ONA JEST MOJA !! NIE ODDAM CI JEJ !! W RZYMIE BEDZIEMY RAZEM, CALY ROK , CALE ZYCIE !!

HUGO
Visitor
 

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 22:20

joj, Wazne dla mnie , Pilne tez!! Prosze o pomoc! w przetlumacz.!!!

ONA JEST MOJA !! NIE ODDAM CI JEJ !! W RZYMIE BEDZIEMY RAZEM, CALY ROK , CALE ZYCIE !!

HUGO


She's mine! I wont give her back to you! In Roma we'll be together, whole year, whole life!
:)
Visitor
 

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 22:36

Rome:)
Visitor
 

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 9:08

Dobrze, tylko bez tego "Back". Mam wraż…enie, ż…e koledze Hugo chodziło o "nie dam ci jej", ale adersat i tak zrozumie tę subtelną uwagę :D
Visitor
 

Re: Pol.na ang.Tlumacz.

Postautor: Visitor » 01 wrz 2005, 20:15

moż…e zmiast "back" wstawić "away"? chociaż… mnie sie wydaje trochu byz synsu
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości