tlumacz.ANG.na POL.

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: tlumacz.ANG.na POL.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 21:50

serdeczna prosba o przetlumacz.

I am in love with Monic . So I can't promise you anything.

You're honest at least! So let me be too.

And from what I see is that you're really going to muck it up.

wik.
Visitor
 


Re: tlumacz.ANG.na POL.

Postautor: Visitor » 29 sie 2005, 22:15

Kocham Monic. Więc niczego ci nie mogę obiecać.
Przynajmniej jesteś szczery/-a. Więc pozwól, ż…e ja tez będę.
Z tego co widzę, wygląda na to, ż…e to zawalisz/zmarnujesz
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości