Włosko - polski Proszę!!!

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 11:18

Tesoro tu vuoi bene tuo amico geloso?se non lo vuoi bene vieni da me, vuoi una mia foto, tesoro ho un amica che mi stressa e I. Ho mandata a uaff
Visitor
 


Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 11:57

Chesz to przetłumaczyć, czy sprawdzić poprawność?
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 12:06

myślałam ż…e włosi piszą bez błędów:) ale jeśli jest inaczej to proszę o poprawienie i przetłumaczenie .
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 12:21

Nie wszyscy jak widac... Skarbie lubisz ( kochasz) swojego zazdrosnego przyjaciela? Jesli nie przyjedz do mnie, chcesz moje zdjecie, skarbie mam przyjaciólke ktora mnie stresuje i powiedziałem jej ( tu cos brzydkiego powinno byc :P) - ogolnie rzecz biorac oddalił ja od siebie :p
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 30 sie 2005, 12:21

Nie wszyscy jak widac... Skarbie lubisz ( kochasz) swojego zazdrosnego przyjaciela? Jesli nie przyjedz do mnie, chcesz moje zdjecie, skarbie mam przyjaciólke ktora mnie stresuje i powiedziałem jej ( tu cos brzydkiego powinno byc :P) - ogolnie rzecz biorac oddalił ja od siebie :p
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 31 sie 2005, 14:40

jak uroczo ocenzurowane;)
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 31 sie 2005, 16:01

e il suo cuzzo duro e lungo si muoveva con forza enorma profondamente nella sua fica bagnata
Visitor
 

Re: Włosko - polski Proszę!!!

Postautor: Visitor » 31 sie 2005, 18:08

znowu z błędem? cazzo sie mówi
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości