poligloto przetłumacz!

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: poligloto przetłumacz!

Postautor: olaj » 14 wrz 2005, 9:49

Prsze o przetłumaczenie: mas... ponerse en camino...
olaj
newbie
 
Posty: 1
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00


Re: poligloto przetłumacz!

Postautor: Visitor » 14 wrz 2005, 17:14

Prsze o przetłumaczenie: mas... ponerse en camino...
Visitor
 

Re: poligloto przetłumacz!

Postautor: Visitor » 19 paź 2005, 12:54

Wszystko zalezy od kontekstu.
Albo (jeśli to cale wyrazenie +plus 'cerca'), to znaczy 'zblizyc sie'; albo 'a więc/ale/co więcej... przygotować się/zacząć/rozpocząć/postarać się do drogi (do pójścia)'

Pozdrawiam.


initaliano@gmail.com
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości