Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Postautor: Visitor » 23 gru 2005, 12:43

Mógłby mi to ktoś szybciutko przetłumaczyć na francuski, bo nie chcę zrobić ż…adnego głupiego błędu

"Dla wspaniałych klenerów, szczególnie jednego"
:)
Visitor
 


Re: Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Postautor: Visitor » 23 gru 2005, 21:54

kelner to 'garcon' czyli tak samo jak chłopiec, więc raczej zabrzmi głupio :)
Najlepiej ubierz to w inne słowa
Visitor
 

Re: Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Postautor: Visitor » 23 gru 2005, 22:18

pour les employżĽes superbes, surtout pour un

tak będzie dla pracowników, ale jak moż…e byc dla wspaniałych chłopaków ;) to:

pour les garÁons superbes, surtout pour un
Visitor
 

Re: Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Postautor: Visitor » 23 gru 2005, 23:58

kelner inaczej to serveur
Visitor
 

Re: Mógłby mi ktoś pomóc z polkiego na francuski? :) Proszęęę

Postautor: Visitor » 24 gru 2005, 0:00

pour tous les serveurs,surtout pour un
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości