Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 24 sty 2006, 16:07

Proszę przetłumaczcie mi to na włoski...Błagam!!!

Droga Ukochana!
Już… miesiąc minął od czasu, gdy pisałem po raz ostatni. Płynął on o wiele wolniej niż… zwykle. Życie mija teraz jak krajobraz za oknem... pędzącego samochodu. Oddycham, jem i śpię, jak to robiłem, ale czyniłem to zupełnie bezwolnie, nie mam ż…adnego celu. Po prostu unoszę się na powierzchni jak listy, które do Ciebie wysyłam. Nie wiem dokąd zmierzałem ani kiedy tam dotrę.
Czuję pustkę w duszy, nie mogąc trzymać Cię za rękę. Moje poszukiwanie Ciebie jest niekończącą się pogonią skazaną na przegraną. Rozmawialiśmy o wielu rzeczach, i wiele razy, ale nigdy nie poruszyliśmy tematu naszej miłości. Teraz, gdy jesteś wiele kilometrów ode mnie rozumiem to dokładnie. Pragnąłem Ciebie i tylko Ciebie, a teraz, gdy odeszłaś, nikogo już… nie pragnę.
Zrozumiałem, ż…e jesteś dla mnie wszystkim. Jesteś wzruszająca, ekscytująca, fascynująca, pasjonująca, zadziwiająca, zagadkowa, niewiarygodna, zabawna, czarująca, porywająca, droga, niepowtarzalna, nieporównywalna ...i tak bez końca!
Zrozumiałem, ż…e jesteś dla mnie całym ż…yciem !
Twój Ukochany.

Wiem ż…e Wiem ż…e śmieszne ale potrzebuje to w paruu językach!!!
Visitor
 


Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 24 sty 2006, 18:56

Mia Cara! ( doslownie byloby "cara amata" ale nie mialoby to sensu)
E' già passato un mese dall'ultima volta quando ti ho scritto. Passava molto più lento di solito. La vita passa adesso come il paesaggio fuori dalla finestra...della macchina che corre. Respiro, mangio e dormo, come sempre facevo me senza impegno, non ho nessuna mira. Mi sollevo semplicemente sulla superfice come le lettere che ti mando. Non so ne dove vade ne quando ci arrivo.
Sento un vuoto nell' anima, non posso tenerti per la mano. La mia ricerca di te è come infinito inseguimento condannato a perdita. Parlavamo di tante cose, e tante volte, ma mai non abbiamo parlato del nostro affetto.Adesso, quando sei tanti chilometri da me, lo capisco bennissimo.Desideravo te e solo te, e ora, quando te ne sei andata, non desidero più nessuno.
Ho capito, che sei tutto per me. Sei commuovente, .... , affascinante, appasionante, sorprendente, enigmatica, inverosimile, comica, smagliante, estasiante, cara, irrepetibile, inparagonabile... e così via!
Ho capito, che sei per me tutta la vita!
Il tuo amato.
Visitor
 

Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 24 sty 2006, 19:00

W 4 linijce zamiast MIRA napisz OBIETTIVO lub SCOPO
brzmi lepiej
pozdrawiam
Visitor
 

Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 28 sty 2006, 15:21

No ja bym tu troche pozmieniala!!!
Jest troche literowek: zamiast me=ma, zamiast vade=andavo, ne' (musi byc akcent), come UN infinito inseguimento, condannato ALLA perdita, ...ma non abbiamo MAI parlato del nostro AMORE. ekscytujaca=eccitante, zabawna=DIVERTENTE(comica nei pasuje!), zamiast smagliante=INCANTEVOLE i zamiast estasiante=avvincente.
pozdrawiam.
Visitor
 

Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 28 sty 2006, 16:00

No ja bym tu troche pozmieniala!!!
Jest troche literowek: zamiast me=ma, zamiast vade=andavo, ne' (musi byc akcent), come UN infinito inseguimento, condannato ALLA perdita, ...ma non abbiamo MAI parlato del nostro AMORE. ekscytujaca=eccitante, zabawna=DIVERTENTE(comica nei pasuje!), zamiast smagliante=INCANTEVOLE i zamiast estasiante=avvincente.
pozdrawiam.

I jeszcze iMparagonabile
Visitor
 

Re: Proszę przetłumaczcie mi to z polskiego na włoski...

Postautor: Visitor » 03 mar 2006, 23:43

a to smiesznie jak niektorzy slownik biora do reki i wszystko kopiuja:) ale milo, ze potem ktos kto naprawde sie zna na rzeczy poprawi takie "profesjonalne" tlumaczenie
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości