Prosze o przetłumaczenie na niemiecki...;/

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Prosze o przetłumaczenie na niemiecki...;/

Postautor: Visitor » 18 lut 2006, 12:33

heute erzahlt sonja aus hutzel uber die freuden des lebens auf dem land.

kunterbunt.de> sonja, du wohst mit deinen eltern in hutzel. kannst du kurz erklaren, wo das ist? viele haben den namen deines ortes wahrscheinlich noch nie gehort.
sonja> klar! hutzel kennt keiner, aber den naturschutzpark luneburger heide kenne doch alle, oder? da in der nahe liegt mein dorf. nicht weit von der autobahn von mahburg nach hannover.
k> bist du in hutzel geboren?
s> nein, meine eltern haben fruher inhannover gewohnt. da bin ich auch geboren. als mein vater aber einen neuen job in hamburg bekommen hat, mussten wir umziehen.
k> warum denn aber gerade nach hutzel?
s>weil meine mutter immer noch in hannover arbeitet. von hutzel aus fahrt man nur eine stunde lang nach hannover und nach hamburg. da war aber noch ein grund. meine eltern wollten eigentlich nicht mehr in einer groBstadt wohnen. es war ihnen zu stressug. deswegen haben sie ein haus auf dem land gesucht.
k> wann seid ihr umgezogen?
s> vor zwei jahren. das heiBt, als ich zwólf war. es war fur mich am anfang nicht einfach: neue schule, neue freune, oder, besser gesagt, gat keine freunde. aber jetzt bin ich ich sehr zufrieden.
k> und warum? wie ist es eigentlich, wenn man in einem dorf lebt?
s> leute in der stadt glauben oft, das leben auf dem land muss langweilig sein. wenn man dort ferien macht, ist es vielleicht schón, aber doch nicht fur immer! und das stimmt einfach nicht. ich habe hier alles. meine mutter bringt mich jeden morgen in die schule nach soltau und nachmittags holt sie mich ab. dann kann ich noch viel machen: fahrradtouren oder wanderungen durch die heide, schwimen. ich habe hier viel fur mich endtdeckt. vor allem die natur. fruher war mir das egal, aber jetzt freue ich mich richtig, wenn ich tiere und vógel im wald sehen kann. sogar der bionterricht ist dann nicht mehr so abstrakt. immer wenn wir fruher in der schule uber tiere, pflanzen und umweltprobleme gesprochen haben, habe ich einfach abgeschaltet. das ist jetzt anders und eben das heiBt fur mich ókologie im alltag. auBerdem lebt man hier viel gesunder, die luft ist sauberer, man kauft gemuse frisch vom bauern. alles schmeckt damm viel besser. als ich noch un hannover gewohnt habe, konnte ich zum beispiel den winter kaum ertagen. alles so grau, dreckig und hassluch. das hat sich hier geandert. auch weihnachten war in hannover nie so schón wie hier.
k> viermisst du nie dein leben in der stadt?
s> eigentlich selten. ich habe ja immer noch kontakt zu meinen freunden in hannover wir mailen fast jeden tag. und ich kann sie ja immer besuchen. oder sie mich. es ist wirklich nicht weit
k> vielen dank fur das gesprach.
Visitor
 


Re: Prosze o przetłumaczenie na niemiecki...;/

Postautor: Visitor » 18 lut 2006, 12:36

znaczy z niemieckiego na polski...
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości