- Słownik Collinsa YDP, gdy czytam angielską książ kę lub gazetę. Temu słownikowi towarzyszy tester, który pozwala później uczyć się sprawdaznych w ostatniej sesji słówek, jest równie skuteczny jak program SM.
[ BJK, czy w tym słowniku przypadkiem nie brakuje mnóstwa słów obecnych w większości innych przyzwoitych słowników?
basque - w YDP tylko z duż ej litery, w Oxford PWN również z małej, coś dotyczącego mody
To chyba wszystko, bo znów ktoś mi zarzuci chamstwo i opluwanie.
Nie rób sobie jaj Rzeczowa dyskusja zawsze mile widziana.
Do pewnego poziomu według mnie po prostu nie warto schodzić.
sprawdzilem podane hasla w lingu i jest niezle! nie znalazlem jedynie basque (jak rozumiem chodzi o znaczenie 'baskinka/gorset', bo oczywiściej jako 'Baskijski' jest), reszta w wielu znaczeniach.
A jakieś online, który najlepszy?Ja najchętniej korzystam z drukowanych angielsko-angielskich:
- NODE (New Oxford Dictionary of English);
- Longman Contemporary of English;
- mam jeszcze kilka innych, ale one są na dalszej od biurka półce lub w 2 albo 3 rzędzie;
z dwujęzycznych najchętniej sięgam do:
- Longman - Słownik współczesny;
- Nowy Słownik polsko-angielski i angielsko-polski inne jak wyż ej;
najchętniej jednak korzystam ze słowników na CD:
- Longman - Słownik współczesny - instaluje się z plikami dźwiękowymi na CD, mam go prawie zawsze w tle, gdy pracuję;
- Słownik Collinsa YDP, gdy czytam angielską książkę lub gazetę. Temu słownikowi towarzyszy tester, który pozwala później uczyć się sprawdaznych w ostatniej sesji słówek, jest równie skuteczny jak program SM.
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości