proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Ty odrabiasz, my sprawdzamy.

proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Postautor: jolanta123 » 30 paź 2010, 21:35

Nazywam się Jolanta. Mam 35 lat. Mieszkam w Warszawie. Interesuję się historią i lubię czytać książ…ki. Pracuję na produkcji. Moja mama Danuta ma 65 lat i zajmuje się domem. Tata Henryk ma 62 lata i jest na emeryturze. Mam dwie siostry i brata. Najstarsza siostra Małgorzata jest m꿅atką i ma syna Adriana!Druga siostra Maria takż…e jest m꿅atką ale dzieci jeszcze nie ma!Brat Piotr jest ż…onaty i ma dwie córki. Ja jestem m꿅atką. Mój mąż… Roman ma 36 lat i pracuje na budowie. Mamy jednego syna Daniela który ma 13 lat i uczy się w gimnazjum!Daniel interesuje się sportem i grami komputerowymi!
Razem tworzymy bardzo zgraną i kochającą się rodzinę!
jolanta123
 


Re: proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Postautor: lokren » 31 paź 2010, 0:43

My name is Jolanta. I am thirty-five years old. I live in Warsaw. I'm interested in history and I like reading books. I work as a production worker. My mother is Danuta, she is sixty five years old and she takes care of home. My father Henryk is sixty-two and is retired. I have got two sisters and a brother. The eldest sister is a married woman and has got one son Adrian. Sister Maria is also married but she hasn't got any children yet. Piotr is married and has two daughters. I'm also married. My husband Roman is thirty-six and works at a construction site. We have got one son Daniel who is thirteen. He is a student at the secondary school. He's interested in comupter games and sports. Together we make one big loving family.
lokren
newbie
 
Posty: 10
Rejestracja: 27 paź 2010, 5:38

Re: proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Postautor: Gość » 31 paź 2010, 19:25

Ja bym to jeszcze troszeczkę zmienił........

My name is Jolanta. I am thirty-five years old. I live in Warsaw. I'm interested in history and I like reading books. I work as a production worker. My mother name is Danuta, she is sixty five years old and she takes care of the home. My father name is Henryk, he is sixty-two and is retired. I have got two sisters and a brother. The eldest sister is a married and has got one son Adrian. Sister Maria is also married but she hasn't got any children yet. Piotr is married and has two daughters. I'm also married. My husband Roman is thirty-six and works at a construction site. We have got one son Daniel who is thirteen. He is a student at the secondary school. His interests are computer games and sports. Together, we make one big loving family.
Gość
 

Re: proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Postautor: lokren » 31 paź 2010, 23:30

dziękuję za poprawę, jednak z niektórymi poprawkami nie mogę się zgodzić.

1) w zdaniach "My mother name is..." oraz "My father name is..."
słowa mother i father powinny być uż…yte w formie dzierż…awczej czyli mother's oraz father's

2) w zdaniu "The eldest sister is a married and has got one son Adrian"
po słowie married powinno się pojawić słowo woman, gdyż… married jest przymiotnikiem lub w zdaniu nie powinien pojawić się przedimek a.
lokren
newbie
 
Posty: 10
Rejestracja: 27 paź 2010, 5:38



Re: proszę o przetłumaczenie tekstu na angielski

Postautor: vlord » 07 cze 2022, 2:23

http://audiobookkeeper.ruhttp://cottagenet.ruhttp://eyesvision.ruhttp://eyesvisions.comhttp://factoringfee.ruhttp://filmzones.ruhttp://gadwall.ruhttp://gaffertape.ruhttp://gageboard.ruhttp://gagrule.ruhttp://gallduct.ruhttp://galvanometric.ruhttp://gangforeman.ruhttp://gangwayplatform.ruhttp://garbagechute.ruhttp://gardeningleave.ruhttp://gascautery.ruhttp://gashbucket.ruhttp://gasreturn.ruhttp://gatedsweep.ruhttp://gaugemodel.ruhttp://gaussianfilter.ruhttp://gearpitchdiameter.ru
http://geartreating.ruhttp://generalizedanalysis.ruhttp://generalprovisions.ruhttp://geophysicalprobe.ruhttp://geriatricnurse.ruhttp://getintoaflap.ruhttp://getthebounce.ruhttp://habeascorpus.ruhttp://habituate.ruhttp://hackedbolt.ruhttp://hackworker.ruhttp://hadronicannihilation.ruhttp://haemagglutinin.ruhttp://hailsquall.ruhttp://hairysphere.ruhttp://halforderfringe.ruhttp://halfsiblings.ruhttp://hallofresidence.ruhttp://haltstate.ruhttp://handcoding.ruhttp://handportedhead.ruhttp://handradar.ruhttp://handsfreetelephone.ru
http://hangonpart.ruhttp://haphazardwinding.ruhttp://hardalloyteeth.ruhttp://hardasiron.ruhttp://hardenedconcrete.ruhttp://harmonicinteraction.ruhttp://hartlaubgoose.ruhttp://hatchholddown.ruhttp://haveafinetime.ruhttp://hazardousatmosphere.ruhttp://headregulator.ruhttp://heartofgold.ruhttp://heatageingresistance.ruhttp://heatinggas.ruhttp://heavydutymetalcutting.ruhttp://jacketedwall.ruhttp://japanesecedar.ruhttp://jibtypecrane.ruhttp://jobabandonment.ruhttp://jobstress.ruhttp://jogformation.ruhttp://jointcapsule.ruhttp://jointsealingmaterial.ru
journallubricator.ruhttp://juicecatcher.ruhttp://junctionofchannels.ruhttp://justiciablehomicide.ruhttp://juxtapositiontwin.ruhttp://kaposidisease.ruhttp://keepagoodoffing.ruhttp://keepsmthinhand.ruhttp://kentishglory.ruhttp://kerbweight.ruhttp://kerrrotation.ruhttp://keymanassurance.ruhttp://keyserum.ruhttp://kickplate.ruhttp://killthefattedcalf.ruhttp://kilowattsecond.ruhttp://kingweakfish.ruhttp://kinozones.ruhttp://kleinbottle.ruhttp://kneejoint.ruhttp://knifesethouse.ruhttp://knockonatom.ruhttp://knowledgestate.ru
http://kondoferromagnet.ruhttp://labeledgraph.ruhttp://laborracket.ruhttp://labourearnings.ruhttp://labourleasing.ruhttp://laburnumtree.ruhttp://lacingcourse.ruhttp://lacrimalpoint.ruhttp://lactogenicfactor.ruhttp://lacunarycoefficient.ruhttp://ladletreatediron.ruhttp://laggingload.ruhttp://laissezaller.ruhttp://lambdatransition.ruhttp://laminatedmaterial.ruhttp://lammasshoot.ruhttp://lamphouse.ruhttp://lancecorporal.ruhttp://lancingdie.ruhttp://landingdoor.ruhttp://landmarksensor.ruhttp://landreform.ruhttp://landuseratio.ru
http://languagelaboratory.ruhttp://largeheart.ruhttp://lasercalibration.ruhttp://laserlens.ruhttp://laserpulse.ruhttp://laterevent.ruhttp://latrinesergeant.ruhttp://layabout.ruhttp://leadcoating.ruhttp://leadingfirm.ruhttp://learningcurve.ruhttp://leaveword.ruhttp://machinesensible.ruhttp://magneticequator.ruhttp://magnetotelluricfield.ruhttp://mailinghouse.ruhttp://majorconcern.ruhttp://mammasdarling.ruhttp://managerialstaff.ruhttp://manipulatinghand.ruhttp://manualchoke.ruhttp://medinfobooks.ruhttp://mp3lists.ru
http://nameresolution.ruhttp://naphtheneseries.ruhttp://narrowmouthed.ruhttp://nationalcensus.ruhttp://naturalfunctor.ruhttp://navelseed.ruhttp://neatplaster.ruhttp://necroticcaries.ruhttp://negativefibration.ruhttp://neighbouringrights.ruhttp://objectmodule.ruhttp://observationballoon.ruhttp://obstructivepatent.ruhttp://oceanmining.ruhttp://octupolephonon.ruhttp://offlinesystem.ruhttp://offsetholder.ruhttp://olibanumresinoid.ruhttp://onesticket.ruhttp://packedspheres.ruhttp://pagingterminal.ruhttp://palatinebones.ruhttp://palmberry.ru
http://papercoating.ruhttp://paraconvexgroup.ruhttp://parasolmonoplane.ruhttp://parkingbrake.ruhttp://partfamily.ruhttp://partialmajorant.ruhttp://quadrupleworm.ruhttp://qualitybooster.ruhttp://quasimoney.ruhttp://quenchedspark.ruhttp://quodrecuperet.ruhttp://rabbetledge.ruhttp://radialchaser.ruhttp://radiationestimator.ruhttp://railwaybridge.ruhttp://randomcoloration.ruhttp://rapidgrowth.ruhttp://rattlesnakemaster.ruhttp://reachthroughregion.ruhttp://readingmagnifier.ruhttp://rearchain.ruhttp://recessioncone.ruhttp://recordedassignment.ru
http://rectifiersubstation.ruhttp://redemptionvalue.ruhttp://reducingflange.ruhttp://referenceantigen.ruhttp://regeneratedprotein.ruhttp://reinvestmentplan.ruhttp://safedrilling.ruhttp://sagprofile.ruhttp://salestypelease.ruhttp://samplinginterval.ruhttp://satellitehydrology.ruhttp://scarcecommodity.ruhttp://scrapermat.ruhttp://screwingunit.ruhttp://seawaterpump.ruhttp://secondaryblock.ruhttp://secularclergy.ruhttp://seismicefficiency.ruhttp://selectivediffuser.ruhttp://semiasphalticflux.ruhttp://semifinishmachining.ruhttp://spicetrade.ruhttp://spysale.ru
http://stungun.ruhttp://tacticaldiameter.ruhttp://tailstockcenter.ruhttp://tamecurve.ruhttp://tapecorrection.ruhttp://tappingchuck.ruhttp://taskreasoning.ruhttp://technicalgrade.ruhttp://telangiectaticlipoma.ruhttp://telescopicdamper.ruhttp://temperateclimate.ruhttp://temperedmeasure.ruhttp://tenementbuilding.rutuchkashttp://ultramaficrock.ruhttp://ultraviolettesting.ru
vlord
The One Whose Name Cannot Be Spoken
 
Posty: 27945
Rejestracja: 08 kwie 2022, 5:32


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości