mam 2 zwroty do przetłumaczena
1. this subject puts me in a pickle - cos w stylu wahać sie??
2. to live on the down-low - to bylo z homosexuality zwiazane i czy to jest cos w stylu zyc w ukryciu, prowadzic 2 ż ycia
czy moze ktos zna jakies fajne i bardziej skomplikowane zwroty ktore mozna uzyc na ustnym pnja. takie perelki co zwalaja komisje z nog
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
pozdrawiam i dziekuje