Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Postautor: Visitor » 21 kwie 2005, 21:38

Dostałam od kumpla smsa po angielsku i nie wiem co mam o tym myśleć bo on nie chce mi powiedziec co to znaczy:( pomóż…cie! tekst do przetłumaczenia ''I will die for you,I will kill for you, for what you want me too''.
Visitor
 


Re: Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Postautor: Visitor » 21 kwie 2005, 22:04

Z tego co sie orientuję to
''I will die for you -ja bede umierać dla ciebie
I will kill for you- ja bede zabijać dla ciebie
for what you want me too- tutaj nie jestem pewna ale sądze ż…e to bedzie ''dla tego co chcesz mi też…''
Visitor
 

Re: Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Postautor: Visitor » 21 kwie 2005, 22:07

for what u want me too to moim skromnym zdaniem znaczy ze koles zrobi wszytsko czego chcesz. cos w stylu umre, zabije dla ciebie, i wszystko inne o co tylko poprosisz tez zrobie. No, ciezki masz kolezanko orzech do zgryzienia ;-) Pozdrawiam.
Visitor
 

Re: Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Postautor: Visitor » 21 kwie 2005, 22:23

umre dla ciebie, zabije dla ciebie i za to (czyli za tamte dwie rzeczy poprzednie) tez mnie pragniesz. doslownie mowiac: koles wmawia ci, ze go pragniesz z wielu roznych powodow, a miedzy innymi za to ze umarlby dla ciebie i zabil. chyba zbyt pewny siebie, no ale mysl co chcesz - w sumie mozesz zalozyc ze sam do konca nie wiedzial co pisze ;) wiec lepiej sie dowiedz co mial na mysli... albo to olej
Visitor
 

Re: Muszę coś pilnie przetłumaczyć pomocy!!!!

Postautor: Visitor » 22 kwie 2005, 16:07

umrę dla ciebie, zabiję dla ciebie, za co takż…e mnie chcesz ( w sensie , ż…e te dwie rzeczy spośród wszytskich innych atutów kolesia są czym co takż…e ci sie podoba)
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości