czy ktoś moż…e to przetłumaczyć??

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: czy ktoś moż…e to przetłumaczyć??

Postautor: miki » 01 sie 2005, 13:54

Se vieni in italia mi faccio fidanzato con te che ne pensi. Bardzo proszę o pomoc:(
miki
newbie
 
Posty: 1
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00


Re: czy ktoś moż…e to przetłumaczyć??

Postautor: Visitor » 01 sie 2005, 14:34

jeśli przyjedziesz do Włoch, zostanę Twoim narzeczonym/chłopakiem, co o tym myślisz?
[trochę to upiększyłem, szczególnie interpunkcyjnie. miłych zaręczyn z włochem]/tomasz
Visitor
 

Re: czy ktoś moż…e to przetłumaczyć??

Postautor: Visitor » 03 sie 2005, 12:37

Dziękuję za przetłumaczenie:)Prawie tak samo zrozumiałam, ale chciałam się upewnić:) W podziękowaniu prześlę zaproszenie na ślub:):)
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości