Empowerment - jak tłumaczyć?

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Empowerment - jak tłumaczyć?

Postautor: Visitor » 15 lis 2005, 17:41

Jak najlepiej przełoż…yć na polski Empowerment - słówko z zarządzania, dotyczy moż…liwości podejmowania decyzji dla pracowników/
Visitor
 


Re: Empowerment - jak tłumaczyć?

Postautor: Visitor » 15 lis 2005, 17:56

upoważ…nienie, plenipotencje
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości