proszę przetłumaczyć e maila

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: proszę przetłumaczyć e maila

Postautor: studentka » 20 lut 2003, 8:33

Proszę przetłumaczyć mi e maila


I am pleased to meet you, so you are from Poland very cool, I am from Ontario Canada I will be 29 in march i hope that is not to old for you to be my friend? some people like to write to people there age but if it does not bother you then great i look frward to being your e-pal.
So what kind of books do you like to read? Are you into The Harry Pooter books? My boyfriend and i love them we are waiting to read #5 well any way tell me more about you and your family and your country ! and feel free toak me questions and we will go fro there okay?
well i will e-mail you more next time, take care look forward to hearing from you again,
from your new e-pal
Meredith
studentka
newbie
 
Posty: 9
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00


Re: proszę przetłumaczyć e maila

Postautor: tlc » 01 mar 2003, 22:06

tłumaczenie "z grubsza" dla studentki
>>> Bardzo miło mnie cię poznać, więc jesteś z Polski, to super, ja jestem z Ontaria w kanadzie i w marcu bedę miała 29 lat, mam nadzieję, ż…e nie jest to zaduż…o dla ciebie aby być moim przyjacielem? Niektórzy lubią pisać do ludzi w swoim wieku (tu się lekko gubię, ale chyba to idzie tak: "jeśli to nie ma znaczenia to super bedę twoim e-kumplem) Jakie książ…ki lubisz? Czy kreci cię Harry Pooter? Mój chłopak i ja uwielbiamy go, czekamy na nr 5 tak przy okazji napisz mi coć o sobie i swoiej rodzinie, kraju. Nie krępuj się zadawać pytań. Napiszę do ciebie, trzym się. Do następnego napisania. Twoja nowa
e-kumpela
Meredith
tlc
newbie
 
Posty: 1
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości