prosze o przetlumaczenie

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

prosze o przetlumaczenie

Postautor: MICHAEEEEL » 14 mar 2008, 21:30

The way you look at me
The way you touch me
The fire are in your eyes
(I swear) Makes me shivers inside
There's nothing I can do about it
'Cause nothing seems so truth
When I'm beside you
And my dream
Of all thing is all in my hand
Naked, perfect, so beautiful
You turn me up and down
I was spinning round and round
You never get enough, baby you don't
You're a shining star

The way you look at me
The way you touch me
The fire are in your eyes
(I swear) Makes me shivers inside
There's nothing I can do about it
You're my soulmate, my summer and my faith
You fill me up with love
Your kisses are better than wine
There's nothing I want more than you, girl

The way you look at me
The way you touch me
The fire are in your eyes
(I swear) Makes me shivers inside
There's nothing I can do about it
You're my soulmate, my summer and my faith
You fill me up with love
Your kisses are better than wine
There's nothing I want more than you, girl
You turn me up and down
I was spinning round and round
You never get enough, baby you don't
You're a shining star

The way you look at me
The way you touch me
The fire are in your eyes
(I swear) Makes me shivers inside
There's nothing I can do about it
You're my soulmate, my summer and my faith
You fill me up with love
Your kisses are better than wine
There's nothing I want more than you, girl
You're my soulmate, my summer and my faith
You fill me up with love
Your kisses are better than wine
There's nothing I want more than you, girl
MICHAEEEEL
 


Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: xeo » 22 mar 2008, 17:40

To ja zacznę, moż…e ktoś się dołączy...

Sposób w jaki na mnie patrzysz,
Sposób w jaki mnie dotykasz,
Oczy twe płoną,
(Przysięgam) to sprawia, ż…e cała drż…ę,
Nic z tym nie mogę zrobić,
Bo nic nie wydaje się tak prawdziwe,
Kiedy jestem przy tobie,
Moim największym marzeniem ze wszystkich,
Jest mieć wszystko na dłoni,
nagie/nieskrywane, perfekcyjne, tak piękne
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

przetłumaczony tekst

Postautor: kasia_k87 » 23 mar 2008, 17:19

Droga patrzysz na mnie
Droga dotykasz mnie
Ogień są w twoich oczach
( Składam przysięgę) Robi mnie drż…y wewnętrzny
Nie ma niczego co mogę zrobić o tym
' Nie powodują niczego wydaje się tak prawdę
Kiedy jestem obok ciebie
I mój sen
Wszystkiej rzeczy jest wszystek rękach w mojego
Nagi, doskonały, tak piękny
Podkręcasz mnie i na dół
Byłem przędzeniem dookoła i zaokrągliłem się
Nigdy nie dostajesz się wystarczająco, dziecko, które nie robisz
Jesteś lśniącą gwiazdą

Droga patrzysz na mnie
Droga dotykasz mnie
Ogień są w twoich oczach
( Składam przysięgę) Robi mnie drż…y wewnętrzny
Nie ma niczego co mogę zrobić o tym
Jesteś moim soulmate, mojego lata i mojej wiary
Napełniasz mnie z miłością
Twoje pocałunki są lepiej niż… wino
Nie ma niczego co chcę więcej niż… ty, dziewczyna

Droga patrzysz na mnie
Droga dotykasz mnie
Ogień są w twoich oczach
( Składam przysięgę) Robi mnie drż…y wewnętrzny
Nie ma niczego co mogę zrobić o tym
Jesteś moim soulmate, mojego lata i mojej wiary
Napełniasz mnie z miłością
Twoje pocałunki są lepiej niż… wino
Nie ma niczego co chcę więcej niż… ty, dziewczyna
Podkręcasz mnie i na dół
Byłem przędzeniem dookoła i zaokrągliłem się
Nigdy nie dostajesz się wystarczająco, dziecko, które nie robisz
Jesteś lśniącą gwiazdą

Droga patrzysz na mnie
Droga dotykasz mnie
Ogień są w twoich oczach
( Składam przysięgę) Robi mnie drż…y wewnętrzny
Nie ma niczego co mogę zrobić o tym
Jesteś moim soulmate, mojego lata i mojej wiary
Napełniasz mnie z miłością
Twoje pocałunki są lepiej niż… wino
Nie ma niczego co chcę więcej niż… ty, dziewczyna
Jesteś moim soulmate, mojego lata i mojej wiary
Napełniasz mnie z miłością
Twoje pocałunki są lepiej niż… wino
Nie ma niczego co chcę więcej niż… ty, dziewczyna
kasia_k87
 

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: xeo » 23 mar 2008, 18:31

Żywcem z translatora :hahaha:
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: HowsAnnie » 24 mar 2008, 11:18

Robi mnie drż…y wewnętrzny
Byłem przędzeniem dookoła i zaokrągliłem się
:hahaha:
ja nie moge :hahaha:

do autora: jeśli to piosenka( bo na to wygląda, chyba ż…e mi się wydaje :? ) to moż…na w google poszukać tłumaczenia
Always look on the bright side of life!;]
btw. I'm FEmale:]
Awatar użytkownika
HowsAnnie
junior fellow
 
Posty: 152
Rejestracja: 24 sty 2008, 15:44

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: HowsAnnie » 24 mar 2008, 11:19

czyż…by to nie był takowa piosenka - Shining Star - Get Far
?
Always look on the bright side of life!;]
btw. I'm FEmale:]
Awatar użytkownika
HowsAnnie
junior fellow
 
Posty: 152
Rejestracja: 24 sty 2008, 15:44

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: MICHAEEEEL » 30 mar 2008, 16:45

no tak to jest ta pisoenka:PP ale szukalem jej w necie i nie bylo tluamczenia dlatego poprosilem tutaj. dziekuje za odpowiedzi:)
MICHAEEEEL
 

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: aniafan3 » 31 mar 2008, 19:55

co to znaczy Province ? :?
aniafan3
 

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: HowsAnnie » 01 kwie 2008, 14:15

raczej prowincja, ale najodpowiedniejszy byłby kontekst:)
Always look on the bright side of life!;]
btw. I'm FEmale:]
Awatar użytkownika
HowsAnnie
junior fellow
 
Posty: 152
Rejestracja: 24 sty 2008, 15:44

Re: prosze o przetlumaczenie

Postautor: .RadziU. » 05 sty 2009, 20:41

Temat trochę stary ale co tam :)
Zakochałem się w tej piosence i nie darowałbym sobie gdybym jej nie przetłumaczył, z angielskiego nie jestem znawcą, wręcz laikiem, ale mam nadzieje, ż…e tłumaczenie jest okej :)

The way you look at me (sposób w jaki na mnie patrzysz)
The way you touch me (sposób w jaki mnie dotykasz)
The fire in your eyes (ogień w Twych oczach)
Makes me sweat (to sprawia, ż…e się pocę)
Makes me shiver inside (to sprawia, ż…e cały drż…ę)
There's nothing I can do about it (nic z tym nie mogę zrobić)
'Cause nothing seems so true (bo nic nie wydaje się tak prawdziwe)
When I'm beside you (kiedy jestem przy Tobie)
And I dream of nothing (i śnię o niczym)
Now just hold my hand (teraz tylko trzymaj moją rękę)
Naked, perfect, so beautiful (nieskrycie, doskonale, tak pięknie)
You turn me up and down (obracasz mną w górę i w dół)
I'm spinning round and round (ja wiruję dookoła)
You never get enough, baby doll (nigdy nie masz dość, lasko)
You're a shining star (jesteś wschodzącą gwiazdą)

The way you look at me (sposób w jaki na mnie patrzysz)
The way you touch me (sposób w jaki mnie dotykasz)
The fire in your eyes (ogień w Twych oczach)
Makes me sweat (to sprawia, ż…e się pocę)
Makes me shiver inside (to sprawia, ż…e cały drż…ę)
There's nothing I can do about it (nic z tym nie mogę zrobić)
You turn me up and down (obracasz mną w górę i w dół)
I'm spinning round and round (ja wiruję dookoła)
You never get enough, baby doll (nigdy nie masz dość, lasko)
You're a shining star (jesteś wschodzącą gwiazdą)

The way you look at me (sposób w jaki na mnie patrzysz)
The way you touch me (sposób w jaki mnie dotykasz)
The fire in your eyes (ogień w Twych oczach)
Makes me sweat (to sprawia, ż…e się pocę)
Makes me shiver inside (to sprawia, ż…e cały drż…ę)
There's nothing I can do about it (nic z tym nie mogę zrobić)
You're my soulmate, my summer and my faith (jesteś moją bratnią duszą, moim latem i moją wiarą)
You fill me up with love (wypełniasz mnie miłością)
Your kisses are better than wine (Twoje pocałunki są lepsze niż… wino)
There's nothing I want more than you, girl... (nie potrzebuje niczego więcej niż… Ciebie, dziewczyno...)

Słowa róż…nią się od podanych na początku, ale są prawidłowe, znalazłem je na stronie poprawione z takich jak właśnie te na górze, a słowa nie zgadzają się co do ilości i kolejności, bo są dopasowane do remixu, nie oryginału :)

Pozdrawiam.
.RadziU.
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości