Przetlumaczenie tematu magisterki

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Przetlumaczenie tematu magisterki

Postautor: gosc » 25 cze 2008, 15:38

Witam mam prozbe do tych co sa kumaci z anglika ja niestety bardziej wladam niemieckim niz angielskim oto tekst do przetlumaczenia:
"Największe katastrofy gornicze i akcje ratownicze w górnictwie polskim"
dzieki
gosc
 


Re: Przetlumaczenie tematu magisterki

Postautor: xeo » 25 cze 2008, 20:46

The worst mining disasters and large-scale rescue operations in the Polish mining industry.
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

Re: Przetlumaczenie tematu magisterki

Postautor: Gość » 28 cze 2008, 13:47

super .mozna bez mining na poczatku. i tak to wiadomo pozniej w zdaniu
Gość
 

Re: Przetlumaczenie tematu magisterki

Postautor: rakujitsu » 06 lip 2008, 13:08

xeo pisze:The worst mining disasters and large-scale rescue operations in the Polish mining industry.

ja bym powiedziala "the largest disasters..." (i porzucila "large-scale") bo "worst" ma pewne zabarwienie emocjonalne, ktore nie wiem czy pasuje na tytul pracy mag (ale z tym sie oczywiscie mozna spierac) ;)
rakujitsu
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości