proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Postautor: tomek1991 » 20 mar 2009, 1:22

Witam! mam do was prośbę proszę o pilne przetłumaczenie tego listu... jest mi to potrzebne bardzo szybko

z góry wielkie dzięki :)


cześć Adam,
Pisze do Ciebie jak obiecałam kupiłam nowy samochód bmw 530d i jestem bardzo zadowolona .
Jak wiesz miałam wypadek i ten stary do niczego się już… nie nadawał wiec oddałam go na złom . Samochód znalazłam w Rzeszowie w salonie volvo doradzał mi Tomek. Samochód jest koloru niebieskiego i ma dopiero dwa lata . Jest świetny najbardziej podoba mi się to ze ze jest wygodny i ma wszystko czego chciałam. Rodzice tez byli zadowoleni z takiego wyboru nawet zaczęli mi zazdrościć.Czekam z niecierpliwości na to kiedy razem sie nim przejedziemy .pozdrawiam serdecznie

XYZ
tomek1991
newbie
 
Posty: 3
Rejestracja: 20 mar 2009, 1:21


Re: proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Postautor: Gość » 20 mar 2009, 20:25

Hey Adam!
I'm writing to you as promised. I've bought a new BMW 530d recently and I must say that I'm really pleased with it. As you know I had an accident
and the old one was no good anymore so I sold it. I found the new one in Volvo's car dealer's and Tom was helping me pick it. The BMW is blue and it's only 2 years old. It's great. What I like most is that it's so comfortable and he heas everything that I've ever dreamed of. My parents were happy with it too and I think they started to loath me. I just can't wait for the moment we'll have a ride together. I'm looking forward to hearing from you.
Love,
XYZ
Gość
 

Re: proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Postautor: Gość » 21 mar 2009, 3:34

Jak pewnie zauważ…yliście, są dwa błędy. Powinno być "it has everything that I ever dreamed of" a bodajż…e w następnym zdaniu jest "my parents started to loath me". Loath jest przymiotnikiem, loathe czasownikiem, ale na nieszczęście nie oznacza zazdrościć, tylko nienawidzić, a chyba nie o to nam chodzi. "my parents started to envy me".
Gość
 

prosze o przetłumaczenie tekstu

Postautor: kinia1988 » 21 mar 2009, 22:07

Witam...mam ogromną prośbę muszę na poniedziałek oddać dwie prace z języka angielskiego...czy ktoś mógł by mi to przetłumaczyć byłabym bardzo wdzięczna... :prosi:

1.Praca..
Sprzedam telefon komórkowy Nokia 7373, z polskim menu i bez simlocka. Stan wizualny idealny - nowy panel przedni, szybka LCD zabezpieczona folią, stan techniczny perfekcyjny, telefon 100% sprawny. W telefonie zostało zaktualizowane oprogramowanie do najnowszej oficjalnej wersji producenta.

Telefon ma takie funkcje jak:

* aparat foto-wideo 2 MPix,
* odtwarzacz mp3,
* bluetooth
* radio FM,
* dyktafon.

W oryginalnym pudełku znajduje się:

* Nokia 7373 Pink z oryginalną baterią,
* oryginalna ładowarka (ew. z adapterem),
* zestaw słuchawkowy,
* instrukcja obsługi w języku angielskim.

Cena telefonu-350zł..
kontakt telefoniczny-0631xxxxxx



2.praca..

Witaj Aniu...
serdeczne pozdrowienia z przepięknej Hiszpani.
U mnie pogoda dopisuje,jest piękne słońce i bardzo gorąco.
Ja całymi dniami przebywam na plaż…y i kąpie się w oceanie jest super..
Szkoda ż…e cie tu nie ma,razem bysmy sie kąpały...
Wracam za tydzień to się spotkamy i pokarze ci zdjęcia...
Całuję i do zobaczenia w Polsce ...
Twoja kolerzanka Kinia...
kinia1988
 

Re: prosze o przetłumaczenie tekstu

Postautor: aretshek@interia.pl » 23 mar 2009, 3:11

kinia1988 pisze:Witam...mam ogromną prośbę muszę na poniedziałek oddać dwie prace z języka angielskiego...czy ktoś mógł by mi to przetłumaczyć byłabym bardzo wdzięczna... :prosi:

1.Praca..
Sprzedam telefon komórkowy Nokia 7373, z polskim menu i bez simlocka. Stan wizualny idealny - nowy panel przedni, szybka LCD zabezpieczona folią, stan techniczny perfekcyjny, telefon 100% sprawny. W telefonie zostało zaktualizowane oprogramowanie do najnowszej oficjalnej wersji producenta.

Telefon ma takie funkcje jak:

* aparat foto-wideo 2 MPix,
* odtwarzacz mp3,
* bluetooth
* radio FM,
* dyktafon.

W oryginalnym pudełku znajduje się:

* Nokia 7373 Pink z oryginalną baterią,
* oryginalna ładowarka (ew. z adapterem),
* zestaw słuchawkowy,
* instrukcja obsługi w języku angielskim.

Cena telefonu-350zł..
kontakt telefoniczny-0631xxxxxx



2.praca..

Witaj Aniu...
serdeczne pozdrowienia z przepięknej Hiszpani.
U mnie pogoda dopisuje,jest piękne słońce i bardzo gorąco.
Ja całymi dniami przebywam na plaż…y i kąpie się w oceanie jest super..
Szkoda ż…e cie tu nie ma,razem bysmy sie kąpały...
Wracam za tydzień to się spotkamy i pokarze ci zdjęcia...
Całuję i do zobaczenia w Polsce ...
Twoja kolerzanka Kinia...



Za 20 zł mogę to przetłumaczyć bezproblemowo
aretshek@interia.pl
 

Re: prosze o przetłumaczenie tekstu

Postautor: tak tylko przechodziłem » 23 mar 2009, 4:18

kinia1988 pisze:Witam...mam ogromną prośbę muszę na poniedziałek oddać dwie prace z języka angielskiego...czy ktoś mógł by mi to przetłumaczyć byłabym bardzo wdzięczna... :prosi:

1.Praca..
Sprzedam telefon komórkowy Nokia 7373, z polskim menu i bez simlocka. Stan wizualny idealny - nowy panel przedni, szybka LCD zabezpieczona folią, stan techniczny perfekcyjny, telefon 100% sprawny. W telefonie zostało zaktualizowane oprogramowanie do najnowszej oficjalnej wersji producenta.

Telefon ma takie funkcje jak:

* aparat foto-wideo 2 MPix,
* odtwarzacz mp3,
* bluetooth
* radio FM,
* dyktafon.

W oryginalnym pudełku znajduje się:

* Nokia 7373 Pink z oryginalną baterią,
* oryginalna ładowarka (ew. z adapterem),
* zestaw słuchawkowy,
* instrukcja obsługi w języku angielskim.

Cena telefonu-350zł..
kontakt telefoniczny-0631xxxxxx



2.praca..

Witaj Aniu...
serdeczne pozdrowienia z przepięknej Hiszpani.
U mnie pogoda dopisuje,jest piękne słońce i bardzo gorąco.
Ja całymi dniami przebywam na plaż…y i kąpie się w oceanie jest super..
Szkoda ż…e cie tu nie ma,razem bysmy sie kąpały...
Wracam za tydzień to się spotkamy i pokarze ci zdjęcia...
Całuję i do zobaczenia w Polsce ...
Twoja kolerzanka Kinia...
kinia, odnoszę wraż…enie ż…e szukasz jedynie jelenia, który wykona za ciebie robotę. samej ci się nie chce, i próbujesz iść na łatwiznę.
ps. widzę, ż…e z językiem polskim, również… sobie nie radzisz
tak tylko przechodziłem
 

Re: proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Postautor: tomek1991 » 26 mar 2009, 3:32

no to wielkie dzięki ;) ;) jesteście BOSCY!!
tomek1991
newbie
 
Posty: 3
Rejestracja: 20 mar 2009, 1:21

g

Postautor: Go%u015Bc194665442 » 07 kwie 2009, 15:17

to co tutaj widzę do przetłumaczenia to ja w gimnazjum tlumacze ..... trudniejsze teksty ... nie mozna przetlumaczyc na translatorze i poprosic o sprawdzenie tekstu ...? czy naprawde szukac jelenia ...
Dla tych co google gryzą: http://maciek.lasyk.info/translator.html
Go%u015Bc194665442
 

Re: proszę o przetłumaczenie! :) PILNE bo na JUTRO... :/

Postautor: majka3580 » 28 kwie 2009, 2:08

witam! proszę pomocy !!

Mam do napisania na jutro horoskop po angielsku przetłumaczy mi kto ten horoskop po angielsku proszę o pomoc .


Byk;

To dobry moment na odkrycia. Moż…esz zacząć poszukiwania nowych pomysłów na ż…ycie; znajdź w sobie jakiś talent. Spróbuj zrobić coś ,czego jeszcze nie robiłeś .

W przyjaźni ;
Nie mogłeś sie ostatnio dogadać z kumplami ? Ta faza minie .Gwiazdy sprzyjają szczerym rozmową i wyjaśnieniu nie porozumień

Z chłopakami;
Jesteś na fali i podrywanie idzie ci całkiem dobrze . Jeszcze lepiej będzie , kiedy odważ…niej wykorzystasz swój seksapil .

W Domu ;
Męczą cię smętne myśli ? Nic dziwnego ż…e to sie odbije na rodzicach . Martwią się o ciebie , dlatego tak się dopytują co sie dzieje . Nie złość sie na nich . Nie chcą cię kontrolować , tylko pocieszyć .
majka3580
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości