proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku wyraż
eń
1) sporządzanie pism formalnych (mam tu na myśli korespondencję handlową, urzędową itp). Czy to "drawing up formal papers", a moż
e zamisat "papers" uż
yć "notes" lub "documents"? Samo to wyraż
enie też
ma być formalne, więc moż
e zamiast "drwaing up" uż
yć "preparing"?
2) znajomość języka niemieckiego - "German demand/competence"?
3) profesjonalne podejście do klienta - "proffesional approach/attitude toward customers/clients"?
4) nawiązywanie kontaktów z ludźmi - "establising contacts with people"? Chcę uniknąć phrasal'a "get in touch"
5) opeartywność, w sensie umiejętność radzenia sobie, zaradność
6) sprawnie posługuje się komputerem i pakietem MS office - I am literate at computer and MS Office?