Witam. Mam 4 zdania, które są sprawdzone z kluczem...Jednak chciałabym was prosić o pomoc, jak wytłumaczyć ż
e w tych zdaniach trzeba uż
yć czasu Past Continuous, zamiast Past Simple. Wytłumaczyć po polsku:
1. I WAS HOPING to go away this weekend, but my bos gave me some work that I have to finish by Monday.
2. When I WAS LIVING in Paris, I spent three hours a day travelling to and from work.
3. I bumped into Mary lat week. She WAS LOOKING a lot better than when I last saw her.
4. I WAS PLAYING badminton four times a week before I broke my ankle.
Jak to wytłumaczyć, ż
e został uż
yty Past Continuous, zamiast Past Simple ?
Myśle ż
e w 1 zdaniu chodzi o to, ż
e pokdreślamy zainteresowanie czymś....czy ż
e ona "tak bardzo" chciała wyjechać na weekend i miała tą nadzieję cały czas ?
a 2 . to coś się stało podczas gry mieszkałaś gdzieś ... czyli podczas mieszkania w Paryż
u , stalo sie to ż
e musialam dojezdzac do pracy i z powrotem 3 godziny tak ?
w 3 ?
w 4 ? nauczycielka gada ze ma byc past simple, poniewaz jest okreslnik czasu "four times a week" ale w kluczu jest zrobione tak jak napisalam , zreszta nie pasuje mi tu "I played badminton"
?? proszę o pomoc.