Cześć!
jak inaczej powiedzieć "flitting between songs"? - znalazłam gdzieś takie wyraż
enie i zastanawiam się jakiego słówka moż
na uż
yć zamiast "flitting", albo czy zamiast between moż
e być "among" albo "amid", albo jeszcze jakieś inne słówko?
cjpov pisze:Cześć!
jak inaczej powiedzieć "flitting between songs"? - znalazłam gdzieś takie wyraż enie i zastanawiam się jakiego słówka moż na uż yć zamiast "flitting", albo czy zamiast between moż e być "among" albo "amid", albo jeszcze jakieś inne słówko?
joann7 pisze:Hmmm. A używałeś słownika języka Angielskiego ?
Co dokładnie chciałbyś wyrazić?
Nie wiem czy dobrze tłumacze gante.pl]kolczyki srebrne[/url] jako silver earrings?[/url]
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości