być moze się komus przyda.Wszystko o czym napiszę nie pochodzi z zadnych ksiaż ek a jest jedynie fragmentem metody którą praktykuję i nauczam od kilku lat, metody biologicznych podstaw nabywania języka.Brzmi zawile ale zaraz wytłumaczę o co chodzi.Najprostszy przykład - dlaczego dziecko nabywa język szybciej i wydajniej niz dorosły? - poniewaz nie uczy sie gramatyki.
Nie jestem przeciwnikiem gramatyki - jestem przeciwnikiem gramatyki w wydaniu takim jakie jest dostepnę na rynku poniewaz zamiast ułatwiać komplikuje jeszcze bardziej , ale o tym za chwilę.
Wracając do dziecka; dziecko ucząc sie języka nie wie co to gramatyka nie zna liter i nie potrafi pisać a jednak rozmawia płynnie dlaczego?
Dla dziecka wyrazy ; see cinema possible to wyrazy z jednej rodziny, dla dorosłego 3 rózne wyrazy do zapamiętania i do nauki.
Dziecko nie znajac pisowni uczy sie tych wyrazów w następujacy sposób:
see - wyraz główny, (see)nema, po(see)ble = see+able dopiero dalsza nauka w szkole, nauka liter zasad pisowni itd "zabija" proces naturalnego nabywania języka.
Stąd tez im sie jest starszym tym gorzej idzie nauka jezyków obcych.( Na szczescie proces ten da sie odtworzyć
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
Dlaczego tak sie dzieje ze pisownia rózni sie od wymowy?
Pisownia powstaje duzo pózniej, nie nadarza za mową.
Krótko o największej zmorze dla Polaków - czasach
- nauka 16 czasów albo róznice miedzy Simple Past i Present Perfect to dla wielu osób bariera nie do pokonania dlaczego?
Ponieważ sposób postrzegania czasu w jezyku brytyjskim wyglada inaczej niz w polskim. Tzw czasy angielski powstały jako gramatyka a nie naturalny system.
Ktoś chciał dobrze a wyszło niezaciekawie
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
To dlatego jesli spytaś Anglika o czasy otwiera oczy ze zdziwienia bo nie wie o co go pytasz. Zaden anglik w szkole nie uczy sie 16 tensów więc ty tez nie musisz
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
- dalej - tzw operatory have will would........to nie są operatory, gramatyka je tak nazwała zeby "posegregować" wiedzę. Te wyrazy mają konkretne znaczenia niestety nie spotkalem narazie ksiazki która by to objasniała w dostepny sposób.
Odnośnie tłumaczeń - pamietajcie ze nie da sie w 100% prztłumaczyć zadnego wyrazu z jednego jezyka do drugiego.Dzieje sie tak poniewaz litery przenoszą same w sobie znaczenie i energię.Chyba najlepiej było by nie robić kalki w tłumaczeniu - kilka prozaicznych przykładów:
myszka Miki - w angielskim to mysz Miki a nie ona
death - śmierć w angielskim jest również rodzaju męskiego stąd bardzo ciezko przetłumaczyć wiersz poruszajacy to zagadnienie.
wish - to chyba najczestszy bład, wiekszość osób tłumaczy ten wyraz jako "szkoda ze" np I wish I could fly. Niestety słowo wish nie przenosi negatywnych emocji, jest wyrazem woli,chęci, zyczenia zrobienia czegoś czyli pozytywnych wibracji
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
Proponuje również poszukać samemu analogi znaczeń jak np.
busy - business ( tłumaczone jako biznes choć własciwie oznacza to co cię zajmuje
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
hi - pochodzi od "high" dlatego najczęsciej podnosimy reke do góry przy tym wyrazie
![happy :)](http://angielski.edu.pl/forum/images/smilies/wesoly.gif)
Na zakończenie prosiłbym potraktowaćc ten tekst jako moje przemyslenia a nie cheć wymądrzania sie.Mam nadzieję ze posłuzy Wam do własnych poszukiwań i przemysleń.
Pozdrawiam