Improve with

słówka, kolokacje, phrasal verbs, idiomy, slang, przysłowia

Re: Improve with

Postautor: Visitor » 10 lis 2007, 16:07

Hej wszystkim,
wpadłam tu gościnnie bo mam problem z przetłumaczeniem zdania.

Brzmi ono następująco:
The teaching and development of gymnastics improved with metodological books and figures.

Rzecz tyczy się historii gimnastyki, konkretnie rozwoju dyscypliny skoków na koniu z łękami.

Jak przetłumaczyć to zdanie?
1. 'Nauczanie oraz rozwój gimnastyki zaowocowały w figury i książ…ki naukowe.'
2. 'Nauczanie oraz rozwój gimnastyki rozwijały się wraz z książ…ki naukowymi i figurami.'

Niby proste zdanie ale ja zgłupiałam. Będę wdzięczna za odpowiedź.

Pozdrawiam,
Magda
Visitor
 


Re: Improve with

Postautor: xeo » 10 lis 2007, 17:30

Twoja druga propozycja zdecydowanie lepsza.
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

Re: Improve with

Postautor: Visitor » 10 lis 2007, 19:10

Dzięki Xeo. Nie wiedzieć czemu ale zbiło mnie z tropu 'improve with'
Visitor
 

Re: Improve with

Postautor: xeo » 10 lis 2007, 19:18

To tak samo jak "to improve with age" - stawać się/być lepszym z wiekiem (lub wyglądać lepiej) :)
xeo
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 3320
Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26

Re: Improve with

Postautor: Visitor » 11 lis 2007, 17:01

Faktycznie:)
~M
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości