Mam wielką prośbę o przetłumaczenie poniż
szych referencji. Wszelkie uwagi mile widziane. Dodam, ż
e maja one dotyczyć mojego doświadczenia jako opiekuna osób starszych i potwierdzone przez szpital w moim mieście tylko nie wiem jak to do końca zredakować. Czekam na pomocną dłoń.
Pan Xxx Xxx urodzony 28 marca 1984 roku przez okres 6 lat sprawował opiekę medyczną nad swoim przebiegle chorym dziadkiem. Okres ten trwał od 1 września 2000 roku do 5 października 2005 roku tj. momentu śmierci swojego podopiecznego.
Przez ten okres do jego obowiązków należ
ały takie czynności jak:
- Towarzyszenie oraz pomoc osobie chorej przy wykonywaniu codziennych czynności takich jak: ubieranie i rozbieranie, czesanie, mycie, jedzenie, załatwianie potrzeb fizjologicznych
- Organizowanie czasu wolnego,
- Przeprowadzanie indywidualnych obserwacji i ocen zachowań chorego oraz składanie raportów przełoż
onym
- Mobilizowanie chorego do aktywnego uczestnictwa w ż
yciu domu
- Pilnowanie diety chorego oraz pomoc przed po i w czasie posiłków
- Przestrzeganie wymaganych standardów higieny
- Wykonywanie róż
nego rodzaju ćwiczeń gimnastycznych usprawniających narządy ruchu.
Pan Xxx Xxx moż
e pochwalić się takimi predyspozycjami jak:
- Doświadczenie w opiece nad osobami starszymi / niepełnosprawnymi
- Otwartość
- Umiejętność pracy w zespole
- Dobre zdrowie
- Znajomością języka angielskiego w stopniu komunikatywnym,
- Lojalność
- Kultura osobista
W swojej referencji chciałem na początku zawrzeć takie też
zdania:
He fulfilled his duties as a care assistant in a very professional way. His knowledge, skills and ability to cope with working under stress are worthy to be recommended to any future employers.
Mr. Xxx Xxx while working as a care assistant was responsible for:
1. spending 84 hours per week with his grandfather,
2. feeding him,
3. washing him,.
4. dressing him,
Mr. Xxx Xxx grandafther died 5th November 2005 that way he is searching a new job as a care assistant. Mr. Xxx Xxx adapted very fast to working as care assistant. He is friendly, you can always count on his help and advice. His openmindness and friendship was valued by other people around him. He is reliable and punctual.
Mr. Xxx Xxxis worthy to be recommended to any future employers. His family would be delighted to have such a diligent and loyal care assistand as Mr. Xxx Xxx.
On behalf of Hospital in Xxx we wish him every success in further steps in his career ladder.
Odpowiedzi bardzo proszę kierować na adres:
forapiotra@interia.pl