Nie ma kontekstu to i nie ma pewności o jaki dom Autorowi chodziło. Devilish pochodzi od rzeczownika "devil" ale znaczy zly, okrutny lub uż ywany jest jako przysłowek bardzo. "Devlish/diabolical house " -prędzej przetłumaczyłbym to jako piekielny dom-wydaje mi się ż e to taki zwrot jest uż ywany w języku polskim o domu w którym wszystko dzieje się zle. Widząc zwrot "diabelski dom" moją pierwszą myślą było i jest przetłumaczyć to jako dom ew którym mieszka diabeł co też zrobiłem. Pzdr
To tak jak: dom babci i babciny dom myślę, ż e nawet jeśli mówimy diabelski w znaczeniu "zły/przeraż ający" to i tak podświadomie myślimy, ż e chyba mieszka tam diabeł / jest własnością diabła więc ja bym wybrał opcje podane przez czajnę.