Witam, mam pytanko do osób, które dobrze znają angielski. Chciałabym wiedzieć, czy dobrze przetłumaczyłam tekst:
"Oddaję się dziś twoim snom"
Moje tłumacznie:
'Thy dreams I give myself up tonight'
Please, moż
ecie mi napisać, czy Angole/Irole będą wiedzieli, o co chodzi jeśli im to tak powiem?...
Wiem, ż
e to trochę dziwacznie brzmi...
Jeśli ktoś ma sugestie i poprawki, to bedę wdzięczna. Z góry dziękuję i pozdrawiam,
K.