mam krotki tekscik do przetluaczenia po niemiecku (na polski

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: mam krotki tekscik do przetluaczenia po niemiecku (na polski

Postautor: Visitor » 30 mar 2005, 19:50

Weiż–t du ich glaube (ist nur ne rermutung), dass du die illusion hast dass du mit mir spielst. Aber da ist noch eine sache, die du nicht żber mich weiż–t. ich werde es dir niemals sagen aber rielleicht sagh es dir ja michal.


mniej wiecej wiem o czym powino byc ale niewiem co to znaczy. jak cos nie ejsne to prosze pisac moze jakis blad zrobilam przy pisaniu.
Visitor
 


Re: mam krotki tekscik do przetluaczenia po niemiecku (na polski

Postautor: Visitor » 30 mar 2005, 20:06

Wiesz ,mam wraż…eni8e ,ż…e Ty siemna bawisz.Ale jest jeszcze jedna rzecz, której Ty omnie nie wiesz.Nie powiem tego Tobie nigdy, ale moze to powie Tobie Michał.
Pozdrawiam bawara@tlen.pl
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości