Hej, jak przetlumaczyc???

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 14 maja 2005, 13:12

..... tlumacze po raz wtory, a trzeci NIE BEDE ... zbuntowana !!!!!
Visitor
 


Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 14 maja 2005, 15:30

I translate it for the second time, again, I'm not going...
Visitor
 

Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 14 maja 2005, 15:52

i translate it all over again but i won't any more....rebellious
Visitor
 

Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 15 maja 2005, 7:26

..... to jeszcze nie to, na co czekam.....zduntowana ....
Visitor
 

Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 15 maja 2005, 7:46

... and one more thing... rebelious dobrze- a podoba mi sie z tekstu o Deanie z THIRD DIMENSION-

A REBEL WITHOUT A COUSE i jego quintessence- DIE YOUNG AND MAKE A BEAUTIFUL CORPSE'- o ile dobrze pamietam .....
Visitor
 

Re: Hej, jak przetlumaczyc???

Postautor: Visitor » 15 maja 2005, 10:23

Nie znam dobrze kontekstu, ale wydaje mi się, ż…e moi poprzednicy są w błędzie i ż…e chodzi o tłumaczę nie jako "translate" czy też… "interpret", lecz o "explain". Dlatego też… moja propozycja jest taka:
"I'm explaining it for the second time and I'm not going to do it any more"
Końcówka oczywiście nie jest przetłumaczona dosłownie, ale wydaje mi się, ż…e tak lepiej brzmi.
Pozdrawiam
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości