implied waives

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: implied waives

Postautor: Visitor » 20 cze 2005, 14:44

Jak przetłumaczyć na polski "The seller makes no warranty, written or implied waives, other than the provisions of this contract"?
Oraz "Any tax or duty will be borne by the Purchaser"?

Oczywiście będę niewymownie wdzięczna za pomoc.
Visitor
 


Re: implied waives

Postautor: Visitor » 20 cze 2005, 16:20

Jak przetłumaczyć na polski "The seller makes no warranty, written or implied waives, other than the provisions of this contract"?
Oraz "Any tax or duty will be borne by the Purchaser"?


sprzedawca nie udziela ż…adnej gwarancji, nie przyjmuje ustnej ani pisemnej rezygnacji (z kupna? - nie wiem czego dotyczy dokument) jeśli nie zostało to zastrzeż…one w umowie

drugie zdanie: należ…ności celne i podatkowe ponosi kupujacy
Visitor
 

Re: implied waives

Postautor: Visitor » 21 cze 2005, 8:43

Dokument dotyczy sprzedaż…y właśnie i byłoby to logiczne, ale gdzie tam jest "przyjmuje"? Make waives to przyjmować rezygnację a nie rezygnować? Nie jest to raczej "nie składa gwarancji, pisemnych bądź dorozumianych rezygnacji z praw"
a implied to się tłumaczy na "ustny"?
Visitor
 

Re: implied waives

Postautor: Visitor » 21 cze 2005, 9:50

implied - to fakt - dorozumiana lub domniemana (najczęściej z warranty)

właśnie zastanawiam się, dlaczego wpisałam wczoraj 'ustna'??? czy gdzieś tak było tłumaczone - no idea :))

make waives - wg mnie to 'zrzec się, zrezygnować z czegos'
zasugerowałam się tym, ż…e to raczej nie sprzedawca rezygnuje (w przypadku zakupu) ale druga strona

najlepiej będzie wpsać tekst ang z pl propozycja tłumaczenia na [pl.hum.tlumaczenia] i tam eksperci się na pewno tym zajmą

pozdrawiam :))
Visitor
 

Re: implied waives

Postautor: Visitor » 21 cze 2005, 11:24

spotkałam się gdzieś z tłumaczeniem waive na rezygnację z praw. a sprzedawca rezygnuje z prawa (własności) do sprzedawanej rzeczy i o tym jest ta umowa, nie ma tam zadnych zapisow o mozliwosci rezygnacji z kupna przez kupującego więc powołanie się na zapisy umowy byłoby w tym wypadku bezsensowne. A więc to chyba jednak sprzedawca się czegoś zrzeka, bądź odmawia.
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości