przetłumaczcie!!!!!!!!

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: przetłumaczcie!!!!!!!!

Postautor: Visitor » 02 lip 2005, 9:32

co to znaczy: " Brave try the meaning of loss" i "a walk to remember"???
Visitor
 


Re: przetłumaczcie!!!!!!!!

Postautor: Visitor » 02 lip 2005, 11:34

przechadzka pamiętać (przypominać sobie)
Visitor
 

Re: przetłumaczcie!!!!!!!!

Postautor: Visitor » 02 lip 2005, 18:39

"a walk to remember" - pamiętny spacer, albo spacer godny zapamiętania.
"brave try the meaning of loss" - moż…e brakuje przecinka? Wtedy byłoby "brave try, the meaning of loss" - śmiała próba, sens straty. Albo "the brave try the meaning of loss", gdzie "the brave" oznaczałoby ludzi śmiałych, a "try" byłoby czasownikiem - albo "próbować", albo "poddawać próbie", naduż…ywać - jak naduż…ywać czyjejś cierpliwości. Ale to i tak nie ma większego sensu.
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości