PROŚBA! Czy mogłby ktoś przetłumaczyć mi to z francuskiego

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: PROŚBA! Czy mogłby ktoś przetłumaczyć mi to z francuskiego

Postautor: Visitor » 20 gru 2005, 21:59

Seuls les samedi et dimanche je me rżĽveille a sept heures ou sept heures et demie. Ensuite je vais à la salle de bain, où je me lave et je me rase. Puis je m’habille. Je prends le petit dżĽjeuner et je sors de la maison. Pour aller a la Fac je prends le cinquante six. Je suis aux cours de huit heures à quinze heures. L’après-midi j’ai le temps faire du vżĽlo. Puis j’aide ma mère à faire le mżĽnage. J’apprends la chimi de dix-huit heures a dix-neuf heures. Le soir je dÓne et je regarde la tżĽlżĽ. Après le diner je prends une douche. żƒ vingt trois heures je me couche.
Visitor
 


Re: PROŚBA! Czy mogłby ktoś przetłumaczyć mi to z francuskiego

Postautor: Visitor » 20 gru 2005, 22:11

koles to est napisane w osobie zenskiej ! znaczy jakby pisala to dziewczyna tak to gramtyka i sens jest spx tylko zmien na rodzja meski ! a tlumaczyc to sobie mozesz ze slownikiem!
Visitor
 

Re: PROŚBA! Czy mogłby ktoś przetłumaczyć mi to z francuskiego

Postautor: Visitor » 20 gru 2005, 22:57

Kolesiu, a moż…esz przetłumaczyć ż…yczenia świąteczne na francuski. Standard ż…yczenia + sukcesów w hodowli koni dla ciebie i rodziny. Tobie też… ż…yczę standard , dzięki
Visitor
 

Re: PROŚBA! Czy mogłby ktoś przetłumaczyć mi to z francuskiego

Postautor: Visitor » 10 sty 2006, 1:52

Jedynie w soboty i niedziele budzę się o siódmej lub o wpół do ósmej. Potem idę do łazienki, gdzie myję się i golę. Później ubieram się. Jem skromne śniadanie i wychodzę z domu. Aby dojechać na zajęcia [na uczelnię; ściśle: "la Fac" oznacza w języku potocznym wydział medyczny], wsiadam w 56 [zapewne nr linii autobusowej]. Jestem na wykładach od ósmej do piętnastej. Po południu mam czas pojeździć rowerem. Później pomagam mamie w sprzątaniu [porządkach]. Uczę się chemii od osiemnastej do dziewiętnastej. Wieczorem jem kolację [ale UWAGA! Jeśli to we Francji, to "je dÓne" moż…e oznaczać zarówno "jem kolację", jak i "jem obiad"; najbezpieczniej po prostu "jem wieczorny posiłek"] i oglądam telewizję. Po kolacji biorę prysznic. O dwudziestej trzeciej śpię [u nas powiedziałoby się częściej "idę spać"].

Ech, proza ż…ycia... Najtrudniejszy jest koniec miesiąca. Zwłaszcza trzydzieści ostatnich dni.
Visitor
 



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości