strange/ estrange

strange/ estrange[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: Ann is estrange girl, I'm telling you. You never can be sure what she really means.
Poprawnie: Ann is a strange girl, I'm telling you. You never can be sure what she really means.

"Strange" to przymiotnik oznaczający tyle, co "dziwny, dziwaczny", "obcy". "Estrange" to z kolei czasownik. Jego polskie znaczenie to "zrażać, odstręczać".

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Prezenty pod choinkę

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy strange/ estrange
Loading ...