Postautor: marianekmarian » 06 mar 2010, 9:19
Ja nie wiem, to jest dla mnie źle. Ja bym napisał "It has been/had been four months since they saw each other"
ISEL:
When Paul was a student, he was crazy about art history. After studies, as a historian, he sent a lot of job applications and received only one reply. In the end he got a job in a museum. The job wasn't well-paid but Paul at least could do what he liked and that was why he didn't intend to give it up.
Gdy w tekście mamy do czynienia ze zmianą kolejności prezentowania faktów, wówczas czynność (lub stan), która w rzeczywistości odbyła się wcześniej (przed inną czynnością/stanem), wyraż
ana jest w czasie Past Perfect. W tekście nr 2 fakt, ż
e Paweł miał bzika na punkcie historii sztuki, będzie wyraż
ony w czasie Past Perfect, bo w rzeczywistości miał miejsce wcześniej niż
jego praca w muzeum. Podobnie, informacja o wysłaniu podań będzie w czasie Past Perfect, ponieważ
wysłał podania, zanim dostał pracę. Jedyną odpowiedź również
otrzymał przed dostaniem pracy. Spójrzmy więc, jak będzie wyglądać przetłumaczony tekst.
Paul was a historian and worked in a museum. The job wasn't well-paid but Paul at least could do what he liked. As a student he had been crazy about art history and that was why he didn't intend to give up the job. Besides, he had sent a lot of job applications to get it and had received only one reply.
Podsumowując, jeśli dwa wydarzenia miały miejsce w przeszłości, to wydarzenie wcześniejsze wyraż
amy w czasie Past Perfect, a wydarzenie późniejsze w czasie Past Simple. Past Perfect to inaczej mówiąc "przeszłość w przeszłości".