Postautor: Visitor » 03 sie 2007, 21:23
Tłumaczę koleż
ance na studiach tekst dotyczący motywowania pracowników i natrafiłam na sformułowanie: "negatywna informacja zwrotna". Zastanawiałam się nad opcją "negative return information", ale chyba byłoby by to trochę zbyt proste. Proszę o pomoc.