"counted with fighters" in pl?

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: "counted with fighters" in pl?

Postautor: Visitor » 23 kwie 2005, 19:34

"Capoeira has always counted with fighters to represent their skills on the ring"
Eh, ktoś to umie przetłumaczyć? ;/
Visitor
 


Re: "counted with fighters" in pl?

Postautor: Visitor » 23 kwie 2005, 20:06

Rozumiem ze caly problem polega na przetlumaczeniu " count with fingers''! To musi byc jakies collocation, dostepne tylko w obszernym slowniku.No coz szukaj szcescia i powiedz jeszce skad sie bierze takie texty?
Visitor
 

Re: "counted with fighters" in pl?

Postautor: Visitor » 23 kwie 2005, 22:03

Właśnie ż…e nie ja, tylko mój kolega, i chciałem to dla niego przetłumaczyć, ale teraz się zastanawiam, czy to nie zostało napisane przez kogoś, kto sam z językiem angielskim miał niewiele do czynienia ;)
Visitor
 

Re: "counted with fighters" in pl?

Postautor: Visitor » 24 kwie 2005, 11:03

count with
liczyc sie z czymś,miec znaczenie dla kogoś
ale moż…e chodziło o counter with
odpowiedzieć (czymś), odparować
atakiem na atak itd itp
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości