1 zadanie z ang na polski

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: 1 zadanie z ang na polski

Postautor: Visitor » 04 wrz 2005, 15:26

Właśnie mówiłem, ż…e zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
powinno byc "I was just saying I AM going to take a job in Ireland" czy "I was just saying I WAS going to take a job in Ireland"
to drugie nie powinno sie tlumaczyc na "Właśnie mówiłem, ż…e zamierzałem podjąć pracę w Irlandii." ?
bo spotkalem sie z tlumaczeniem tgo drugiego zdania na czas terazniejszy.
Visitor
 


Re: 1 zadanie z ang na polski

Postautor: przemo666-84 » 04 wrz 2005, 15:34

Wiesz, po polsku tłumaczy się to 2. zdanie na czas teraźniejszy nijak patrzeć. Teoretycznie oba zdania są poprawne. :)
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00

Re: 1 zadanie z ang na polski

Postautor: Visitor » 04 wrz 2005, 15:56

to jak powiedziec "Własnie mówiłem ż…e miałem zamiar wziąść pracę w Irlandii"? :D
Visitor
 

Re: 1 zadanie z ang na polski

Postautor: Visitor » 04 wrz 2005, 16:12

i have just said that i am going to take this job in ireland or i hav ejust told you that....
Visitor
 

Re: 1 zadanie z ang na polski

Postautor: przemo666-84 » 04 wrz 2005, 19:15

I've just said I was going to take that job. (BrE)
I just said I was/had been going to take that job. (AmE)

Zgodnie z polskim tłumaczeniem. :)
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości