Prośba-tłumaczenie-handel

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: Prośba-tłumaczenie-handel

Postautor: Visitor » 05 maja 2005, 12:31

Would you please supply your express company account to me? Then I could send the commodities to you by freight collect.

Otrzymałem informację od potencjalnego partnera handlowego i nie wiem o co chodzi z "Express company account" oraz "freight collect". Czy mógłbym prosić o tłumaczenie (i moż…e również… wyjaśnienie, jak to jest w praktyce) powyż…szych wyraż…eń?

Dziękuję i pozdrawiam
Arek.
Visitor
 


Re: Prośba-tłumaczenie-handel

Postautor: Visitor » 05 maja 2005, 13:28

Nie jestem pewna co do "express account", ale freight collect to jest to samo co "cash on delivery", to znaczy,
ze placi sie za przesylke nie z gory, przy zamowieniu, ale dopiero przy doreczeniu.
Marzena
Visitor
 




Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości