nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Postautor: Visitor » 01 sie 2005, 14:51

nie musisz tego robić już… nigdy więcej.

jak to zdanie przetłumaczyc na angielski?

dzieki. pozdro!
Visitor
 


Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Postautor: przemo666-84 » 01 sie 2005, 21:46

You don't have to do it any more.
You have to do it no more.
You no longer have to do it.

W UK moż…esz dodatkowo powiedzieć:
You don't need to do it any more.
You needn't do it any more.
You need to do it no more.
You no longer need to do it.

To chyba wszystkie formy. :)
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Postautor: przemo666-84 » 08 sie 2005, 7:07

Jak zajrzysz do jakiejkolwiek książ…ki z gramatyki języka angielskiego, to zobaczysz, iż… w tym języku nie występuje z reguły zasada podwójnego zaprzeczenia (, która występuje w Polsce). Przeczeniem tu jest "don't" - i, sorry, ale to TY jesteś w błędzie!
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Postautor: przemo666-84 » 08 sie 2005, 11:25

W Stanach "anymore" pisze się jako jeden wyraz, natomiast w Wlk. Brytanii "any more" pisane jest jako 2 wyrazy, choć z tą piewszą formą takż…e moż…na się spotkać.
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00

Re: nie musisz tego robić już… nigdy więcej <- na angileski

Postautor: przemo666-84 » 08 sie 2005, 11:27

Aaa.. i jeszcze jedno:
anymore = any longer; w związku z czym powstają kolejne 3 kombinacje. :)
przemo666-84
junior fellow
 
Posty: 145
Rejestracja: 21 sie 2005, 23:00



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości