Proszę o pomoc. Tłumaczę napisy do CSI 5x01 i nie potrafię zrozumieć i dokładnie przetłumaczyć tych zdań.
Za pomoc z góry dziękuję.
So I had some time to think while I was away.
Enough time to figure out why I made such a stupid mistake.
You can't possibly call that thing my office.
It's a cupboard.
Warrick, trash call at a weekly at Fremont and 12th.
I saw your presentation on longitudinal striations of the toenail in Dallas, A.A.F.S. ? (dziewczyna widziała jakąś prezentację faceta do którego mówi, ale oczym ona byłą? i co to jest to A.A.F.S?)
Okay, well, I'm going to go use the no-pressure,no-AC, stinks-of-feet shower. (facet jest brudny i chyba idzie się umyć, ale nie potrafię przetłumaczyć tego profesjonalnie)
Did you I.D. her ? - No I.D. on her. (nie wiem co to jest to I.D. - zabito kobietę i detektyw pyta się policjanta właśnie o to I.D)