BŁAGAM O POMOC W PRZETŁUMACZENIU Z ANG.NA POL.TO WAZNE!!!!

Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.

Re: BŁAGAM O POMOC W PRZETŁUMACZENIU Z ANG.NA POL.TO WAZNE!!!!

Postautor: Visitor » 11 wrz 2005, 21:26

bARDZO PROSZE O PRZETŁUMACZENIE Z GÓRY BARDZO DZIĘ KUJĘ !!!!! sYLWIA



DearSylwia, Karolina, Kasia,

I shall tell you something that happenend in the second worldwar.
My father was a headmaster in a village and a very religious man.
Therefore
he was very afraid of communism. For this reason he sympathised with the
Germans. A very stupid idea!
I was sent to a school in Germany. But in 1944 my father realised that he

was wrong. He sent a letter to my school in Konstanz and asked to send me

back home. They were very angry and gave me only 25 Mark and sent me away.
I
was 13 years old than and lived during that winter in railwaystations and

trains. I had no ticket, but nobody had in that year. Sometimes I slept in

refugee camps ( even a week in a camp for Polish refugees.) I lived from
te
food that other people gave me sometimes. After the war in the summer of
1945 I came back to Holland with other displaced persons. But I found my
home occupied by others. My father was in a concentration camp and so was
my
mother, though she had not sympathised with the Germans, but only while
she
was te wife of my father.
I went working on a farm and some months later an uncle took me in his
house
and sent me to school. After a year my mother was set to liberty.
We had nothing, no house, no furniture, no householdeffects. We lived in
an
uninhabitable slum dwelling.
Farmers in the neighbourhood came and asked my mother if I could start in

their farm as a servant. But although my mother had no money, she refused.

She said I had to go to school.
My mother was a teacher and after a time she got a job as a teacher. After

another year my father was set at liberty and all his former colleagues
and
the vicar etc. asked the governement to let him start again as a teacher.

After some years the request was granted.
And so we could rebuild our lives. Many people have rendered help. For
example: When my sister and I had to sit for our leaving-examination as a

teacher, we got the examination fee from the school.

I admired my mother because she sent her children to school in a time that

she needed so badly money. And that is why I admire your mother while she
is
so self-effacing.
I know from my own experience how it feels when others help you.
60 years ago others supported me and today I am very happy that I can help

you a little.
And the next years the three of you can support your mother so that het
life
will be more comfortable. She deserves it.
I hope that you understand me now a little better. I have your welfare at

heart.

What a good idea that Julia has lessons in English. It is the best time of

life to learn a foreign language. And perhaps I can chatter a little with

her when I come to Poland for... dla mnie polski jest trudny.
Greatings from Bieke.
Visitor
 


Re: BŁAGAM O POMOC W PRZETŁUMACZENIU Z ANG.NA POL.TO WAZNE!!!!

Postautor: abcnet » 19 wrz 2005, 17:46

Droga Sylwiu, Kaarolino, Kasiu,

Chciałabym Ci opowiedzieć o czymś co się wydarzyło podczas II Wojny Światowej. Mój ojciec był dyrektorem szkoły we wsi i bardzo religijnym człowiekiem. Dlatego też… bardzo obawiał się komunizmu. Z tego też… powodu sympatyzował z Niemcami. To był bardzo głupi pomysł!
Zostałam wysłana to szkoły w Niemczech. Ale w 1944 roku mój ojciec uświadomił sobie, ż…e popełnił błąd. Wysłał list do mojej szkoły w Konstanz i poprosił o odesłanie mnie do domu.
W szkole byli na mnie bardzo wścieli i odprawili mnie z 25 Markami w kieszeni.
Miałam tylko 13 lat, była zima a ja ż…yłam na dworcach i w pociągach. Nie miałam biletu ale tego roku nikt nie miał. Czasami spałam w obozach dla uchodźców (nawet tydzień w obozie dla Polskich uchodźców).
I lived from te.....(zdanie jest urwane!!!!)

Po wojnie latem 1945 roku wróciłam do Holandii z innymi przesiedleńcami ale znalazłam mój dom zajęty przez innych. Mój ojciec był w obozie i moja matka też…, chociaż… nie sympatyzowała z Niemcami ale była ż…oną mojego ojca.
Rozpoczęłam pracę na farmie i kilka miesięcy później wujek zabrał mnie do swojego domu a następnie wysłał do szkoły. Po roku uwolniono moją mamę. Nie mieliśmy nic, ani domu, mebli....


Tak na szybko, na razie tyle jeśli jesteś jeszcze zainteresowana to skrobnij (pociągnę dalej), bo być moż…e już… masz tłumaczenie a ja się tu produkuję. Pozdrawiam
abcnet
newbie
 
Posty: 3
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości