Informacje, pytania i wątpliwości dotyczące matury z języka angielskiego
Postautor: Bednar87 » 09 lut 2006, 19:15
Witam wszystkich W tym roku zdaje maturke z angielskiego na poziomie rozszerzonym i chciałbym wiedziec czy ktos sie orientuje gdzie moge znalesc
liste phrasal verbs ktorych moge sie spodziewac na egzaminie. Zakupiłem słownik phrasali i jest ich tam duuuuuuuuuuuzoo i naprawde nie wiem ktorych mam sie uczyc
.
Drugie pytanko : jak wytlumaczyc anglikowi/amerykaninowi ze zdaje mature na poziomie rozszerzonym , tak zeby zajarzył ? thx cya
-
Bednar87
- newbie
-
- Posty: 6
- Rejestracja: 16 gru 2005, 0:00
Postautor: bejotka » 11 lut 2006, 8:29
Takiej listy z pewnością nie znajdziesz, musisz przejrzeć podręczniki, z których się uczyłaś do tej pory. Poczytać słownik, który kupiłaś. Powinnaś też
sprawdzić informacje na tej stronie.
Przecież
właśnie tu pod adresem
http://www.angielski.edu.pl/angielski_p ... verbs.htmlmasz prawie 700 frazali z przykładami.
Też
tutaj moż
esz znaleźć podobną listę idiomów.
Autor tej strony, Pundit, pomagał też
edukacyjnej podstronie portalu Gazety Wyborczej, sprawdź tam.
Listy idiomów i frazali mozna znaleźć również
na kilku innych portalach edukacyjnych, nie będę jednak podawał ich adresów ponieważ
wygladałoby to na wspieranie konkurencji
))
BJK
-
bejotka
- fellow
-
- Posty: 697
- Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00
Postautor: Bednar87 » 11 lut 2006, 14:48
Dzięki za odpowiedz
Zgadzam sięm ż
e listy frazali moge znalesc w internecie, mam ponad 4500 haseł w słowniku, problem polega na tym ż
e nie wiem które kwalifikują się na mature a które nie. Uczenie się wszystkich mnie pzerasta
z których się uczyłaś do tej pory
ehmm -eś , jestem samcem
)
-
Bednar87
- newbie
-
- Posty: 6
- Rejestracja: 16 gru 2005, 0:00
Postautor: xeo » 11 lut 2006, 15:00
Postaraj się uczyć tych najpopularniejszych z put, bring, get, go, take, pull, make, pass, call, turn, fall itp. - i tylko najpopularniejszych znaczeń jak np. put up, poza tym ucz się tych frazali w zdaniach, nie osobno, bo to syzyfowa praca.
-
xeo
- Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
-
- Posty: 3320
- Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26
Postautor: xeo » 11 lut 2006, 15:07
Na bank musisz wiedzieć frazale typu wsiąść/wysiąść z autobusu/samochodu/pociągu/samolotu, odkręcic/zakręcić kran, zapalić światło, gas, podgłośnić muzykę/radio, włączyć/wyłączyć coś itp.
-
xeo
- Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
-
- Posty: 3320
- Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26
Postautor: bejotka » 11 lut 2006, 17:06
Przepraszam za pomyłkę, nie była zamierzona. Odpowiadałem kiedyś na podobne pytanie, którego autorką była dziewczyna.
Tak naprawdę frazali niekoniecznie trzeba się uczyć. Wystarczy zrozumieć ideę ich powstawania. W pewnym stopniu ilustruje ją dowcip z brzydkimi wyrazami, które częściowo wykropkuje.
Do pakamery majstra na budowie w czasie śniadania wpada inż
ynier i drze się:
Kowalski Wy tu sobie wpier..., a tam wam się robotnicy opier... .
Na to majster:
Co robotnicy się opier...., zaraz im wpier..,, to będą zapier..., panie inż
ynierze.
Język angielski nie ma tych wszystkich przedrosków, przyrostków itd. dlatego biedni Anglicy musieli dodawać te wszystkie offy, outy itp ...
Jeśli uważ
nie przeczytasz pierwsze 100 frazali ze swojego słownika, to intuicyjnie będziesz czuł jak ułoż
yć następne 3000 (trzy tysiące).
Ilustruje to już
przyzwoity przykład, który podał Broniarek w jednym ze swoich felietonów albo w swojej książ
ce Jak nauczyłem się 8 języków.
Otóż
tłumacząc na bież
ąco przemówienie jakiegoś partyjnego działacza usłyszał "od 20 lat wykuwamy w Polsce socjalizm". Do tej pry nie spotkał się z potrzebą tłumaczenia czasownika "wykuwać", trzeba było improwizować. Uż
ył "hammer out" i to było właśnie to.
BJK
-
bejotka
- fellow
-
- Posty: 697
- Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00
Postautor: xeo » 11 lut 2006, 17:51
Zgadza się np. "up" w frazalach przeważ
nie znaczy, ż
e coś zostaje zrobione do końca (np. open up) Moż
na się nauczyć intuicyjnie, ale nie zawsze się to sprawdza i moż
a się nieźle walnąć
A ten dowcip bejotki przypomniał mi o pewnym tekście napisanym przez nativów odnośnie przedrostków, przyrostków itp. z polskim słowem "pierd..", napisali, ż
e to słowo ma super-semantic flexibility, czego oni nie mogą zrobić z ich słowem "fu**"
ps. link do tego artykułu w Cactusie
-
xeo
- Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
-
- Posty: 3320
- Rejestracja: 22 kwie 2003, 9:26
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości