Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Forum do ogólnych dyskusji nt. języka angielskiego

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pppkkk » 03 mar 2004, 7:40

Do osób rozsyłających 'słówka dnia' na maila.

Ludzie, czy wy w ogóle sprawdzacie, w jakiej formie dochodzą one do adresatów???


Po pierwsze w mailach 'Slowo fce na dzis' brakuje słowa, które jest wyjaśniane. Czy naprawdę muszę się domyślać jakie słówko jest wyjaśnianie?
Oto przykład. Treść otrzymanego maila wklejona między gwiazdkami.


********************************************************************
sensible, practical; <i>przyziemny, praktyczny</i>

She'd never make a blunder like that. She's a down-to-earth person and has never had any crazy ideas of this kind.

Nigdy nie popełniłaby takiego głupstwa. Jest przyziemną osobą i nigdy nie miała tego rodzaju szalonych pomysłów.


English text taken from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary of English on CD-ROM, by courtesy of Cambridge University Press. Used with permission.
English text copyright (c) Cambridge University Press 2000.

Want to know more? Visit http://dictionary.cambridge.org for Cambridge Dictionaries Online
http://dictionary.cambridge.org/cald for Cambridge Advanced Learner's Dictionary of English CD-ROM.

Tekst angielski wzięty został z Cambridge Advanced Learner's Dictionary of English na CD-ROMie, dzięki uprzejmości i za zgodą Cambridge University Press.
Chcesz wiedzieć więcej? Odwiedź
http://dictionary.cambridge.org by zobaczyć stronę słowników Cambridge Online
http://dictionary.cambridge.org/cald ż…eby obejrzeć informacje o Cambridge Advanced Learner's Dictionary of English na CD-ROM
********************************************************************


Skąd mam wiedzieć, ż…e wyjaśnianym słowem jest 'down-to-earth'? A moż…e chodzi o 'blunder'?


Po drugie: czy konieczne jest podawanie tylu informacji o tym słowniku Cambridge?
Śmiesznie to wygląda: 3 linijki na temat i kilkanaście linijek reklamy.

Te uwagi odnoszą się do wszystkich do tej pory otrzymanych 'słówek fce'.


Po trzecie: 'idiom na dzis' oraz 'slang na dzis' - kolejne paszkwile.
Oto w jakiej formie otrzymuję:

********************************************************************
Skandal! Nauczyciel zamknięty w komórce!!! http://www.sms.ling.pl/
=============================

Kangaroos

(<I>n pl</I>) <I>shares in Australian companies </I>(<I>esp. in mining and tobacco</I>)<I> </I>- akcje firm australijskich (zwłaszcza w górnictwie i przemyśle tytoniowym);
********************************************************************


Ręce opadają.

I kolejny przykład.


********************************************************************
beans


money, cash; <i>pieniądze, forsa, kasa</i>

She’s got no beans – she can’t go there with us.

<i>Ona nie ma pieniędzy – nie moż…e z nami pojechać.</i>

********************************************************************


Konia z rzędem temu, kto ma ochotę przebijać się przez te krzaczki.

Takie maile do nauki powinny być intuicyjne.
Bierzcie przykład ze słówek wysyłanych ze strony www.ang.pl. Tam wszystko ma ręce i nogi i całkiem przyjemnie się prezentuje.


Ale ż…eby nie było tak źle to dodam, ż…e 'błąd na dziś' oraz 'słówko cae' wyglądają w miarę normalnie.

pozdrawiam
PK
pppkkk
newbie
 
Posty: 6
Rejestracja: 01 wrz 2004, 23:00


Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pppkkk » 03 mar 2004, 7:44

Stało się tak jak myślałem. W moim poprzednim wpisie, we wklejanych przykładowych mailach powinno być duż…o haszy (#) oraz znaków &, przez co maile były kompletnie nieczytelne.
Niestety na stronie tej stronie są one likwidowane. Ktoś kto nie otrzymuje słówek dnia nie będzie wiedzieć w czym jest problem.
pppkkk
newbie
 
Posty: 6
Rejestracja: 01 wrz 2004, 23:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: moniqueee » 04 mar 2004, 9:17

Witam!

Też… dostaje takie maile :-(((

Super ze istnieje taka strona, i to wszystko jest za darmo! Doceniam to!!! Ale naprawdę te maile są czasem nie czytelne :-( A przeciez to chyba chwilka za czym ktoś je wyśle i sprawdzi czy wyglądają OK???

Dziś dostałam słowo dnia FCE i wszystko byłoby ok, ale nie ma podane jakie to słowo! Ani w tytule ani w tresci :-(

A np. tytuł innego maile z dziś wygląda tak: " =?iso-8859-2?Q?=5Bangielski.edu.pl=5D_Zagadnienie_FCE_na_dzis " A w tresci tego maila (w innych tez) jest np tak:
"She’s a doctor. (z nazwami zawodów w liczbie pojedynczej)
I’d like a small salad and a glass of mineral water. (z policzalnymi rzeczownikami w liczbie pojedynczej; kiedy mówimy o czymś po raz pierwszy lub nie mamy na myśli konkretnej rzeczy)" :-( Po co ’???

Do reklam slownika juz sie oprzyzwyczaiłam, ale wydaje ze zamiast 10 linijek, mogły by być 3 - z nazwą słownika, linkiem i ż…e dzieki uprzejmosci...

Serdecznie pozdrawiam i czekam na odp. kogos z redakcji!

Moniqueee
moniqueee
newbie
 
Posty: 12
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pundit » 04 mar 2004, 9:21

Najwyraźniej chodzi o encoding niektórych programów pocztowych. Postaramy się wyeliminować te "krzaki".

Dodamy też… w nagłówku słówko opisywane - faktycznie to powinno być wygodniejsze.

Co do podawania źródła - nie tylko zwykła przyzwoitość, ale i prawo wymagają tego. Dodam, ż…e jesteśmy jedyną stroną w Polsce, która dostała zgodę na publikowanie tych słówek. Uważ…amy, ż…e wartość merytoryczna słownika CALD jest na tyle duż…a, ż…e ż…ytkownicy mogą przeboleć stopkę maila.

Co do podanych wzorów, z których mielibyśmy czerpać - bez komentarza. Pozwolę sobie jednak zauważ…yć, ż…ę w przypadku nauki mimo wszystko poza ładnym formatowaniem tekstu liczy się takż…e poprawność zawartości merytorycznej.
Awatar użytkownika
pundit
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 144
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pppkkk » 04 mar 2004, 9:34

Ufff, ulż…yło mi po tej odpowiedzi.
Już… myślałem, ż…e spośród ogromnej liczby osób, którzy subskrybują słówka tylko ja mam takie problemy.
pppkkk
newbie
 
Posty: 6
Rejestracja: 01 wrz 2004, 23:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pppkkk » 04 mar 2004, 9:44

Najwyraźniej chodzi o encoding niektórych programów pocztowych. Postaramy się wyeliminować te \"krzaki\".


Czyli uż…ywam złego programu pocztowego, tak?
A nie prościej byłoby rozsyłać te maile jako zwykły tekst?

Dodamy też… w nagłówku słówko opisywane - faktycznie to powinno być wygodniejsze.


A jeszcze wygodniejsze byłoby dodanie tego słowa na samym początku maila.

Co do podanych wzorów, z których mielibyśmy czerpać - bez komentarza. Pozwolę sobie jednak zauważ…yć, ż…ę w przypadku nauki mimo wszystko poza ładnym formatowaniem tekstu liczy się takż…e poprawność zawartości merytorycznej.


Ale jak tekst jest źle sformatowany to tego się nawet czytać nie chce


pppkkk
pppkkk
newbie
 
Posty: 6
Rejestracja: 01 wrz 2004, 23:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: xonicman » 04 mar 2004, 10:00

Zgadzam się z przedmówcą. Znacznie wygodniej byłoby czytać maile, gdyby były pisane w czystym, niesformatowanym tekście. Nie każ…dy korzysta z programów pocztowych, które pozwalają na rozpoznawanie tagów html. Mi również… ten problem doskwiera.

Co do reklam - niech będą - dzięki nim mamy dostęp do słówek "za darmo".

--
Mariusz.
xonicman
newbie
 
Posty: 2
Rejestracja: 02 sty 2004, 0:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: moniqueee » 04 mar 2004, 10:12

Witam raz jeszcze!

No coz ja uzywam Outlook Express i mam ustawione by maile były w htmlu...

Mysle ze opisywane slowko powinno byc i w nagłowku i w tresci.

Jesli chodzi o podawanie zrodla. Ja nie mam nic przeciwko temu! Bo jesli sie z czegos korzysta to bibliografia musi być. Ale myślę, ż…e moż…na by było napisać ją krócej, np sa 4 linki, z czego 2 sie powtarzają. To trochę bez sensu...

Oczywiscie, ze liczy sie zawartosc merytoryczna, ale jak jest mnostwo niepotrzebnych innych znakow, to trochę cięzko się z tego korzysta :-((( A poza tym nikt nie wymaga ładnego formatowania - w kolorze, z kursywą itp itd tylko po prostu czytelności, a to jest troche co innego niz piekna oprawa.

Acha, we wczesniejszych pdzykładach nie wyswietlilo sie & # 8 2 1 7 (bez spacji). które pojawia się w tekście.

Pozdrawiam
moniqueee
newbie
 
Posty: 12
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pundit » 04 mar 2004, 11:50

Wina jest całkowicie nasza, powinno być tak, ż…eby w każ…dym programie pocztowym pokazywało się poprawnie. Tak postaramy się zrobić, musimy poeksperymentować, przepraszam za klopoty.

Co do sporu czysty tekst / html - tu jest gorzej, zcesc osob woli tak, czesc tak. Poniewaz czysty tekst jest dosc uniwersalny, mysle, ze bedziemy dazyc do czystego tekstu, z zachowaniem podstawowych znaczników typu < b > oraz < i >.

Oczywiście, ż…e nawet wysoka jakość merytoryczna i niska graficzno-tekstowa to nie jest dobre rozwiązanie i postaramy się poprawić. jedyne, co chciałem napisać, to ż…e mam wraż…enie, ż…e jednak ta jakość jest więcej warta - faktycznie, nie jesteśmy zawodowcami, jeż…eli chodzi o design i prowadzenie serwisu, uczymy się na nim, znamy się po pierwzse na języku - ale to chyba lepiej, niż… gdybyśmy byli zawodowcami od designu i przy okazji prowadzenia strony uczyli się angielskiego. Tak czy siak - słuzsnie Pan nam wytknął błąd i trzeba go naprawić.
Awatar użytkownika
pundit
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 144
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pundit » 04 mar 2004, 11:53

Ad vocem w sprawie stopki/źródła - treść tej stopki określa umowa licencyjna z Cambridge, nie moż…emy to niestety nic zmieniac. Oczywiście, ż…e jest długa i pewnie nawet przez to nikt jej nie czyta, ale nie wolno nam jej zmieniac.
Awatar użytkownika
pundit
Site Admin | Redakcja angielski.edu.pl
 
Posty: 144
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: moniqueee » 18 mar 2004, 9:04

hmmmm...widze ze jednak się za duż…o nie poprawiło z przesyłkami dnia i dalej są "krzaczki" :-(((
moniqueee
newbie
 
Posty: 12
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: Gość » 22 mar 2004, 2:44

hmmmm...widze ze jednak się za duż…o nie poprawiło z przesyłkami dnia i dalej są "krzaczki" :-(((


Jak tylko przeniesiemy się na nowy serwer, zabierzemy się za poprawianie błędów.
Gość
 

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: moniqueee » 22 mar 2004, 23:05

Bedę wdzieczna i zycze ydanej przeprowadzki ;-)

Pozdrawiam
moniqueee
newbie
 
Posty: 12
Rejestracja: 01 sty 1970, 1:00

Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: pppkkk » 24 mar 2004, 8:44

i nadal trzeba się domyślać o jakie słowo fce chodzi...
pppkkk
newbie
 
Posty: 6
Rejestracja: 01 wrz 2004, 23:00



Re: Moje uwagi na temat 'słówek dnia'.

Postautor: vlord » 04 cze 2022, 4:02

audiobookkeeper.rucottagenet.rueyesvision.rueyesvisions.comfactoringfee.rufilmzones.rugadwall.rugaffertape.rugageboard.rugagrule.rugallduct.rugalvanometric.rugangforeman.rugangwayplatform.rugarbagechute.rugardeningleave.rugascautery.rugashbucket.rugasreturn.rugatedsweep.rugaugemodel.rugaussianfilter.rugearpitchdiameter.ru
geartreating.rugeneralizedanalysis.rugeneralprovisions.rugeophysicalprobe.rugeriatricnurse.rugetintoaflap.rugetthebounce.ruhabeascorpus.ruhabituate.ruhackedbolt.ruhackworker.ruhadronicannihilation.ruhaemagglutinin.ruhailsquall.ruhairysphere.ruhalforderfringe.ruhalfsiblings.ruhallofresidence.ruhaltstate.ruhandcoding.ruhandportedhead.ruhandradar.ruhandsfreetelephone.ru
hangonpart.ruhaphazardwinding.ruhardalloyteeth.ruhardasiron.ruhardenedconcrete.ruharmonicinteraction.ruhartlaubgoose.ruhatchholddown.ruhaveafinetime.ruhazardousatmosphere.ruheadregulator.ruheartofgold.ruheatageingresistance.ruheatinggas.ruheavydutymetalcutting.rujacketedwall.rujapanesecedar.rujibtypecrane.rujobabandonment.rujobstress.rujogformation.rujointcapsule.rujointsealingmaterial.ru
journallubricatorjuicecatcher.rujunctionofchannels.rujusticiablehomicide.rujuxtapositiontwin.rukaposidisease.rukeepagoodoffing.rukeepsmthinhand.rukentishglory.rukerbweight.rukerrrotation.rukeymanassurance.rukeyserum.rukickplate.rukillthefattedcalf.rukilowattsecond.rukingweakfish.rukinozones.rukleinbottle.rukneejoint.ruknifesethouse.ruknockonatom.ruknowledgestate.ru
kondoferromagnet.rulabeledgraph.rulaborracket.rulabourearnings.rulabourleasing.rulaburnumtree.rulacingcourse.rulacrimalpoint.rulactogenicfactor.rulacunarycoefficient.ruladletreatediron.rulaggingload.rulaissezaller.rulambdatransition.rulaminatedmaterial.rulammasshoot.rulamphouse.rulancecorporal.rulancingdie.rulandingdoor.rulandmarksensor.rulandreform.rulanduseratio.ru
languagelaboratory.rulargeheart.rulasercalibration.rulaserlens.rulaserpulse.rulaterevent.rulatrinesergeant.rulayabout.ruleadcoating.ruleadingfirm.rulearningcurve.ruleaveword.rumachinesensible.rumagneticequator.rumagnetotelluricfield.rumailinghouse.rumajorconcern.rumammasdarling.rumanagerialstaff.rumanipulatinghand.rumanualchoke.rumedinfobooks.rump3lists.ru
nameresolution.runaphtheneseries.runarrowmouthed.runationalcensus.runaturalfunctor.runavelseed.runeatplaster.runecroticcaries.runegativefibration.runeighbouringrights.ruobjectmodule.ruobservationballoon.ruobstructivepatent.ruoceanmining.ruoctupolephonon.ruofflinesystem.ruoffsetholder.ruolibanumresinoid.ruonesticket.rupackedspheres.rupagingterminal.rupalatinebones.rupalmberry.ru
papercoating.ruparaconvexgroup.ruparasolmonoplane.ruparkingbrake.rupartfamily.rupartialmajorant.ruquadrupleworm.ruqualitybooster.ruquasimoney.ruquenchedspark.ruquodrecuperet.rurabbetledge.ruradialchaser.ruradiationestimator.rurailwaybridge.rurandomcoloration.rurapidgrowth.rurattlesnakemaster.rureachthroughregion.rureadingmagnifier.rurearchain.rurecessioncone.rurecordedassignment.ru
rectifiersubstation.ruredemptionvalue.rureducingflange.rureferenceantigen.ruregeneratedprotein.rureinvestmentplan.rusafedrilling.rusagprofile.rusalestypelease.rusamplinginterval.rusatellitehydrology.ruscarcecommodity.ruscrapermat.ruscrewingunit.ruseawaterpump.rusecondaryblock.rusecularclergy.ruseismicefficiency.ruselectivediffuser.rusemiasphalticflux.rusemifinishmachining.ruspicetrade.ruspysale.ru
stungun.rutacticaldiameter.rutailstockcenter.rutamecurve.rutapecorrection.rutappingchuck.rutaskreasoning.rutechnicalgrade.rutelangiectaticlipoma.rutelescopicdamper.rutemperateclimate.rutemperedmeasure.rutenementbuilding.rutuchkasultramaficrock.ruultraviolettesting.ru
vlord
The One Whose Name Cannot Be Spoken
 
Posty: 27945
Rejestracja: 08 kwie 2022, 5:32


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości