błagam o pomoc! potrzebuje dobrego tlumaczenian na niemiecki slownictwa dosc medycznego: chodzi mi o nastepujace słowka: czesc trzonowa kregoslupa, os strzalkowa, wyrostki kolczyste, trzon kregoslupa, krazki miedzykregowe, przekroj kregoslupa, defensor, ramie profilu, przeniesienie punktu zaczepienia sil...
Prosze o szybka pomoc. w razie czego czekam na kontakt mailowy: malaemwu@interia.pl