Postautor: Visitor » 17 lut 2007, 17:54
witam czy mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu, bo nie jestem pewna czy dobrze zrozumialam zdania.1.When the noble beast had stayed a long time at the king's court, he thought, what good does all this do me, I shall still have to go home again, let his head hang sadly, and went to the king and asked for his dismissal.But the king had grown fond of him, and said little ass, what ails you. You look as sour as a jug of vinegar. 2. Then said the king, if I did but know what would make you content. 3. Ah yes, said the ass, I should indeed like her, and all at once he became quite merry and full of happiness, for that was exactly what he was wishing for. z góry dziękuję i czekam na szybką odpowiedź pozdrawiam