Ostatnio wpadł mi w ucho utwór grupy Iron Maiden - Fear Of The Dark.
Link - http://sebul.wrzuta.pl/audio/rGTdBjCWS6 ... f_the_dark
I tu przytoczę fragment tekstu
I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park
Mój znajomy przyczepił się do pierwszej linijki, mówiąc, ż e nie "man who walks" tylko "man who walk". Co o tym myślicie? Mi się wydaje, ż e działa to na zasadzie I -> am; man (3 os. l. poj.) -> walks? Jestem w błędzie?
Z góry dziękuję za odpowiedzi. Pozdrawiam.