Krótkie teksty bądź pojedyncze zdania, które nie są zadaniem domowym.
Postautor: fish1 » 17 sie 2010, 2:58
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tematu pracy magisterskiej na język angielski.
Temat:
"Analiza techniczno-ekonomiczna wykorzystania gazowego układu kogeneracyjnego w Samodzielnym Publicznym Zakładzie Opieki Zdrowotnej Wojewódzkim Szpitalu Specjalistycznym Nr 3 w Prudniku"
Wymyśliłem coś takiego:
"Technical and economic analysis using gas cogeneration system in a Separate Department of Public Health
Regional Hospital No. 3 in Prudnik"
Pozdrawiam
Fish
-
fish1
-
Postautor: Gość » 18 sie 2010, 16:58
"A Technical and Economic Analysis of Using (ewentualnie: Employing) a Gas Cogeneration System in an Independent Public Health-care Facility, the Regional Hospital No. 3 in Prudnik."
-
Gość
-
Postautor: fish1 » 19 sie 2010, 1:34
Dziękuję !
-
fish1
-
Postautor: chiba » 04 kwie 2011, 1:53
Mam zgryz z tłumaczeniem tytułu mojej pracy mgr.Niestety nie potrafię tego zrobić.Jeślii ktoś z Was dałby radę to byłabym bardzo wdzięczna.Temat brzmi:Zakładane i realizowane funkcje świetlicy socjoterapeutycznej na przykładzie świetlicy socjoterapeutycznej w Nowym Sączu.Mi wyszło cos takiego: Intended and performed functions of socio-therapeutic commonroo, ale mój promotor stwierdził ż
e jest do bani.Pozdrawiam
-
chiba
-
Postautor: zasi » 05 kwie 2011, 2:49
Nie da się tego tytułu przetłumaczyć dosłownie, proponuję więc:
Intended functions and functions being performed by social therapy room based on a social therapy room in Nowy Sącz.
Preferowałbym jednak taką wersję:
Analysis of intended functions and functions being performed by social therapy room based on a social therapy room in Nowy Sącz.
-
zasi
- newbie
-
- Posty: 32
- Rejestracja: 16 mar 2011, 4:00
Postautor: monimmi » 05 kwie 2011, 4:09
Ja chcialam dodac, ze takie prace, ktore cos tam opisuja na podstawie jakiegos przykladu nazywaja sie case studies. Wiec czesto w tytule jest "Case Study: Teaching English to Kindergarten students in Chicago, IL"
Case Study: Analysis of planned and executed (functions?) in a social therapy room in Nowy Sacz
Case Study: Analysis of planned and carried out (functions?) in a social therapy room in Nowy Sacz
Co tu rozumiemy przez funkcje?
-
monimmi
- junior fellow
-
- Posty: 205
- Rejestracja: 13 kwie 2010, 4:24
Postautor: anies1987 » 26 cze 2011, 20:42
Witam, potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu temtu pracy mgr, który brzmi:
BARIERY W POZYSKIWANIU FUNDUSZY UNIJNYCH NA PRZYKŁADZIE GMINY SOMPOLNO.
bardzo proszę o pomoc!!!!
-
anies1987
-
Postautor: Agataka » 04 cze 2012, 15:20
Witam
Proszę o przetłumaczenie mojego tematu pracy licencjackiej. Sama sobie nie poradzę!!!
METODYKA ANALIZY FINANSOWEJ NA PRZYKŁADZIE PRZEDSIĘ BIORSTWA CENTRALA FARMACEUTYCZNA CEFARM S.A. W LATACH 2008 - 2010
-
Agataka
-
Postautor: Cammelina » 17 cze 2012, 18:42
Witam,
Chciałabym pojutrze oddać do druku swoją pracę, wydaje mi się jednak, ż
e popełniłam błąd w tłumaczeniu. Bardzo proszę o pomoc:
Badania nad rekonstrukcją diety i określeniem stanu zdrowia społeczności egejskich epoki brązu.
Studies on Diet Reconstruction and Determining Health Status of the Aegean Communities in Bronze Age.
-
Cammelina
-
Postautor: rev » 17 cze 2012, 19:18
Cammelina pisze:Witam,
Chciałabym pojutrze oddać do druku swoją pracę, wydaje mi się jednak, ż
e popełniłam błąd w tłumaczeniu. Bardzo proszę o pomoc:
Badania nad rekonstrukcją diety i określeniem stanu zdrowia społeczności egejskich epoki brązu.
Studies on Diet Reconstruction and Determining Health Status of the Aegean Communities in Bronze Age.
Jak dla mnie w porządku, tylko "...
the Bronze Age."
Pozdrawiam.
-
rev
- newbie
-
- Posty: 12
- Rejestracja: 01 maja 2012, 3:10
Postautor: mks999 » 31 lip 2012, 7:26
Mógłby ktoś rzucić okiem na tłumaczenie mojego tematu pracy magisterskiej?
temat brzmi:
Metoda automatycznej klasyfikacji aktywności człowieka na platformie Android OS
Aktywność człowieka w tym przypadku to chodzenie, bieganie, jazda, rowerem, jazda autem:
Moja propozycja tłumaczenia to:
The method for automatic classification of human activity on Android OS platform.
Nie jestem pewny co do poprawnej budowy tego zdania. Bardzo proszę o pomoc - sprawdzenie poprawności tłumaczenia
-
mks999
-
Postautor: mks999 » 31 lip 2012, 7:27
mks999 pisze:Mógłby Ktoś rzucić okiem na tłumaczenie mojego tematu pracy magisterskiej?
temat brzmi:
Metoda automatycznej klasyfikacji aktywności człowieka na platformie Android OS
Aktywność człowieka w tym przypadku to chodzenie, bieganie, jazda, rowerem, jazda autem:
Moja propozycja tłumaczenia to:
The method for automatic classification of human activity on Android OS platform.
Nie jestem pewny co do poprawnej budowy tego zdania. Bardzo proszę o pomoc - sprawdzenie poprawności tłumaczenia
-
mks999
-
Postautor: quietlystorm » 31 lip 2012, 17:31
Potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu tytułu pracy licencjackiej na język angielski.
Tytuł to:
"Głos Lasu" - próba monografii na lata 2000-2010
-
quietlystorm
-
Postautor: amoretesoro » 06 paź 2012, 17:30
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu pracy magisterskiej na język angielski.
Temat:
"Specyfika nadzoru Prezesa Rady Ministrów nad samorządem terytorialnym"
Wymyśliłam coś takiego:
"specific supervision of the Prime Minister's local government"
Pozdrawiam
tesoro
-
amoretesoro
- newbie
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 06 paź 2012, 16:30
Postautor: ezriel » 23 paź 2012, 16:33
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu pracy magisterskiej na język angielski.
Mój temat to:
Internetowy system egzaminów testowych i ankiet anonimowych.
Jak na razie wymyśliłem coś takiego:
The examination and anonymous surveys web system.
-
ezriel
-
Postautor: laynaa » 17 sty 2013, 12:53
Witajcie. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi temat pracy magisterskiej na język angielski ?? Temat brzmi : Organizacja i przyszłość edukacji dzieci na wsi w poglądach rodziców. Bardzo proszę o pomoc

-
laynaa
-
Postautor: ototlumaczenie » 21 lut 2013, 16:10
laynaa pisze:Witajcie. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi temat pracy magisterskiej na język angielski ?? Temat brzmi : Organizacja i przyszłość edukacji dzieci na wsi w poglądach rodziców. Bardzo proszę o pomoc

Propozycja:
Organisation and the future of children's education in the countryside in parents' views.
--
Tłumaczenia Kielce
-
ototlumaczenie
-
Postautor: megi2987 » 11 mar 2013, 18:50
Witajcie. Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi temat pracy magisterskiej na język angielski ?? Temat brzmi : Wpływ zabiegów fizjoterapeutycznych na wybrane czynności narządu ruchu u pacjentów z zespołem bólowym dolnego odcinka kręgosłupa
Jak na razie wymyśliłam coś takiego: Influence of physiotherapeutic procedures on the selected functional parameters locomotor at the patients with low back pain syndromes.
ale nie wiem czy poprawnie bardzo proszę o pomoc
-
megi2987
-
Postautor: Agacicha » 18 maja 2013, 12:38
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu takiego tematu:
Procesy komunikowania się w jednostce samorządu terytorialnego na przykładzie Urzędu Gminy Sieroszewice.
Moja propozycja;
The processes of communication in local government as an example of local government office Sieroszewice.
Pozdrawiam
-
Agacicha
-
Postautor: patrycja2013 » 05 cze 2013, 12:55
Mam problem, gdyz nie jestem za dobra w angielskim a musze przetlumaczyc tytul pracy licencjackiej "Wpływ leworęczności na jakość ż
ycia osób leworęcznych- na podstawie studium przypadku"
-
patrycja2013
-
Postautor: pyotrek » 10 cze 2013, 11:35
Hej, czy ktoś mógłby rzucić okiem na temat pracy magisterskiej:
"Operacje otwartego rynku i ich wpływ na podaż
pieniądza, inflację i produkcję"
"Open market operations and their impact on the money supply, inflation and production"
Z góry dziękuję

-
pyotrek
-
Postautor: Papito » 07 wrz 2013, 12:15
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch tematów prac magisterskich.
"Zjawisko terroryzmu we współczesnym świecie" oraz
"Status prezydenta w konstytucjach II i III RP"
-
Papito
-
Postautor: sezam173 » 05 lut 2014, 11:31
gdy ktoś mógł mi przetłumaczyć byłbym wdzięczny

Analiza ekonomiczna przedsiębiorstwa na przykładzie Grupy Żywiec S.A.
-
sezam173
-
Postautor: jamajkaqwe » 09 gru 2015, 20:44
potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu tytułu pracy magisterskiej temat pracy to:::::::: Solvency II jako współczesny kierunek zapewnienia bezpieczeństwa finansowego zakładów ubezpieczeń::::: Proszę o jak najszybszą odpowiedź
-
jamajkaqwe
- newbie
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 09 gru 2015, 20:40
Postautor: dunin89 » 19 mar 2016, 13:42
sezam173
Na szybko z translatora:
Economic analysis of the company on the example of Żywiec Group SA.
Bóg czuwa nad dziećmi, pijakami i nad Francją.
-
dunin89
- newbie
-
- Posty: 15
- Rejestracja: 14 mar 2016, 22:46
Postautor: Bea507 » 10 sty 2017, 17:00
Tłumaczenia i pomoc w pisaniu prac (praca magisterska, doktorat, licencjat, inne): :
www.thesispark.pl. Polecam!
-
Bea507
- newbie
-
- Posty: 2
- Rejestracja: 10 sty 2017, 15:50
Postautor: volord2 » 31 gru 2019, 23:27
-
volord2
- The One Whose Name Cannot Be Spoken
-
- Posty: 13564
- Rejestracja: 11 gru 2019, 7:49
Postautor: vlord » 22 kwie 2022, 15:18
-
vlord
- The One Whose Name Cannot Be Spoken
-
- Posty: 27945
- Rejestracja: 08 kwie 2022, 5:32
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości